со спокойным сердцем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «со спокойным сердцем»

со спокойным сердцемyour heart be at peace

Со спокойным сердцем?
At peace with my heart...
Самое главное — это чтобы ты вернулась домой со спокойным сердцем.
The most important thing is that you should go home at peace with your heart.
Ступайте со спокойным сердцем.
May your heart be at peace.
advertisement

со спокойным сердцемease

Не со спокойным сердцем уж точно.
I wouldn't be at ease.
Ясно. Я глотаю свои таблетки, а ты со спокойным сердцем летишь в Иорданию.
Oh right, I take the pills so you're at ease in Jordan?
advertisement

со спокойным сердцем — другие примеры

Мне дышать нечем! Я хочу одного: вставать и ложиться со спокойным сердцем. И всё!
What I need is oxygen... you've taken away a fuck with a body that's still young, that's all.
а ты приехал и всЄ угробил, но это не важно, хаим главное ты уедешь со спокойным сердцем.
And you screwed it all, no sweat, as long as you're OK.
Могу я со спокойным сердцем отправлять свое дитя в такой садик?
How can I feel comfortable sending my child to a place like this?
Вам легче станет? Дешевое утешение, и вы со спокойным сердцем вернетесь к самоубийству.
Is your life worth so little that my consolation could save it?
Мы можем со спокойным сердцем закрыть дело?
We close the door and walk away?