со своим адвокатом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «со своим адвокатом»

со своим адвокатомwith his lawyer

Никита свел меня со своим адвокатом, чтобы тот составил контракты, когда я только запустила сайт.
Nikita set me up with his lawyer to do my contracts when I first started my site.
Брюс разговаривает по телефону со своим адвокатом прямо сейчас.
Bruce is on the phone with his lawyer right now.
Эймс со своим адвокатом в приёмной.
Ames is in the waiting room with his lawyer.
Угадай, кто на пути в мой офис со своим адвокатом.
Guess who is on his way over to my office with his lawyer.
Он уже был на свидании со свои адвокатом.
He already has a date with his lawyer.
Показать ещё примеры для «with his lawyer»...

со своим адвокатомwith her attorney

Шесть недель назад мне анонимно сообщили, что я могу найти Китона ужинающего в ресторане «Мондино» со своим адвокатом.
Six weeks ago, I get a call saying I can find Keaton. .. ...eating at Mondino's with his attorney.
Да, похоже на то. Джек Карлин нарисовался, со своим адвокатом.
Jack Carlin's here, with his attorney.
Мистер Акаги здесь со своим адвокатом.
Mr. Akagi's here with his attorney.
Миссис Кейс в Вашем офисе со своим адвокатом, профессором Норманом Роттенбергом.
Mrs. Keyes is in your office with her attorney, Prof. Norman Rothenberg.
Я собирался это сделать, однако она сама позвонила и... попросилась к нам вместе со своим адвокатом.
I was about to when she called and she... asked to come in with her attorney.
Показать ещё примеры для «with her attorney»...

со своим адвокатомtalk to my lawyer

— Насчет этого, я думаю, мне стоит прежде поговорить со своим адвокатом.
About that, I think I should talk to my lawyer.
Я хочу поговорить со своим адвокатом.
I want to talk to my lawyer.
Я хочу поговорить со своим адвокатом и всё ещё хочу мой телефонный звонок!
I want to talk to my lawyer, and I still want my phone call!
— Я хочу поговорить со своим адвокатом.
— I wanna talk to my lawyer.
Я хочу поговорить со своим адвокатом.
I wanna talk to my lawyer.
Показать ещё примеры для «talk to my lawyer»...

со своим адвокатомspeak to my lawyer

— Я должен поговорить со своим адвокатом.
— I need to speak to my lawyer.
Когда я смогу поговорить со своим адвокатом?
When will I be able to speak to my lawyer?
Я бы хотел поговорить со своим адвокатом.
I'd like to speak to my lawyer, please.
Не знаю, что здесь происходит но я придерживаюсь пятой, пока не поговорю со своим адвокатом.
I don't know what the hell is going on here... but I'm pleading the Fifth until I speak to my lawyer.
Тогда я тоже поговорю со своим адвокатом, с Ким.
Then I'll speak to my Lawyer Kim too.
Показать ещё примеры для «speak to my lawyer»...

со своим адвокатомspeak to my attorney

Но я только что говорил со своим адвокатом.
All right, but I did just speak to my attorney.
Я хочу говорить со своим адвокатом.
I wanna speak to my attorney.
Хорошо, я не скажу ничего, пока не поговорю со своим адвокатом! Оденьтесь, мисс.
Okay, I am not saying anything until I speak to my Attorney.
Я бы хотел поговорить со своим адвокатом, пожалуйста.
I'd like to, uh, speak to my attorney, please.
Я поговорил со своим адвокатом, я изменю показания, скажу, что я виновен.
Listen, I spoke to my attorney, and I'm gonna plead guilty.
Показать ещё примеры для «speak to my attorney»...

со своим адвокатомwith your solicitor

Допрос был приостановлен в 14:04, чтобы Пол Спектор мог проконсультироваться со своим адвокатом.
Interview has been suspended at 14:04 so that Paul Spector can consult with his solicitor.
Допрос приостановлен в 15:47, чтобы Пол Спектор проконсультировался со своим адвокатом.
Interview is being suspended at 15.47 so that Paul Spector can consult with his solicitor.
Мисс Лаверти, вы должны прийти в 12 антикоррупционный отдел, расположенный по этому адресу вместе со своим адвокатом завтра в 9 утра на допрос с предостережением, который буду проводить я и мой начальник, суперинтендант Хастингс.
Ms Laverty, you'll attend Anticorruption Unit 12, located at this address, with your solicitor at 9am tomorrow to be interviewed under police caution by myself and my superior, Superintendent Hastings.
Вам надо переговорить со своим адвокатом, когда станет лучше.
It's something you can discuss with your solicitor when you're a little stronger.
Маркус и Дженни внизу вместе со своими адвокатами.
Marcus and Jenny are downstairs with their solicitors.
Показать ещё примеры для «with your solicitor»...

со своим адвокатомtalk to my attorney

Наверное, я должен поговорить со своим адвокатом.
Maybe I should talk to my attorney.
Я бы хотела поговорить со своим адвокатом.
I would like to talk to my attorney.
Я не виноват, мне нужно поговорить со своим адвокатом.
I'm innocent! I wanna talk to my attorney!
Тогда они поговорят со своими адвокатами, или со своими бухгалтерами, или со своими мамами.
Then they talk to their attorney or their accountant or their mother.
— Я говорила со своим адвокатом. Он говорил с адвокатом Джорджа.
So, of course, I'm talking to my attorney, who's talking to George's attorney.