сохранение мира — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сохранение мира»
сохранение мира — keep the peace
Он ввел военное положение. И не для кровопролития, а для сохранения мира.
He's declared martial law, not to spill blood, but to keep the peace.
Чем Республика может помочь в сохранении мира?
What can the Republic do to help keep the peace?
Что насчет сохранения мира?
How about you keep the peace?
Учитывая резкий общественный резонанс этого дела и то, что многие общественные деятели высказываются против моего клиента, мы так понимаем, что руководство департамента подтолкнет Бюро внутренних расследований к тому... чтобы принести Монтеро в жертву ради сохранения мира.
In light of the public outcry, with many prominent leaders speaking out against my client, we are concerned that department brass may encourage the IAB to... sacrifice Officer Montero in order to keep the peace.
Еще PMC были отправленны туда для сохранения мира.
PMCs were sent in to keep the peace.
Показать ещё примеры для «keep the peace»...
сохранение мира — preserving the peace
Вы более не заинтересованы... в сохранении мира, обретенного вами здесь?
No longer interested in... preserving the peace you found here?
Я только что получил сообщение от командования Звездного Флота: они поздравили меня с успехом и поблагодарили за сохранение мира с кардассианцами.
I just got a communiqué from Starfleet, congratulating me on my good work and thanking me for preserving the peace with the Cardassians.
Я требую, чтобьi вьi проявили бдительность ради сохранения мира и порядка. Ради сохранения республики, которую мьi возродили. Республики, которой я посвятил всю свою жизнь.
I demand your vigilance to preserve peace and order, to preserve the Republic we have restored, the Republic to which I have devoted my entire life.