состоятельность — перевод на английский

состоятельностьprove

Когда он вышел, то принял участие в кругосветной регате, чтобы доказать свою состоятельность своей любимой женщине.
When he was released, He entered a sailing race around the world To prove his worth to the love of his life.
И значит, ты сможешь доказать свою состоятельность твоему отцу?
And that would mean you could prove yourself to your father?
Но ему надо ещё доказать свою состоятельность...
I mean, he's gotta prove himself, but...
Должна ли женщина доказывать свою состоятельность раз за разом, несмотря на весь свой опыт и достижения, всякий раз, когда хочет продвинуться в профессиональном плане?
Does a woman have to prove herself over and over and over again, despite her experience and her accomplishments, every time she wants to take a professional step forward?

состоятельностьwealth

Потому что состоятельность даёт власть.
Cos wealth is empowering.
Ваша Честь, у семьи мистера Квина есть частные самолеты, и, учитывая их состоятельность, я должна указать на то, что нет такой суммы залога, которая сможет гарантировать его присутствие в суде.
Your Honor, Mr. Queen's family owns a pair of private jets, and, well, on the subject of their wealth, I would point out that there is virtually no bail amount that can guarantee his presence at trial.
Состоятельность мистера Проктора общеизвестна.
Mr. Proctor's wealth is public record.

состоятельностьfitness

Ты правильно сомневалась в моей состоятельности как отца.
You were right to question my fitness as a father.
Ворф, я никогда не сомневалась в твоей состоятельности как отца. Не приписывай мне этого.
Worf, I never questioned your fitness as a father.

состоятельностьof potency

Существуют множество прецедентов, Ваше Святейшество для демонстрации доказательства мужской состоятельности.
There are precedents, Your Holiness, for a demonstration of proof of potency. Oh.
Публичная демонстрация лордом Сфорца мужской силы, с одной или двумя пожелавшими того девицами, также придала бы законной силы доказательству мужской состоятельности.
A public demonstration of the Lord Sforza's prowess, with 1 or 2 willing maidens would also constitute proof of potency.

состоятельностьvalidity of

В процессе дознания против мистера Синклера и его подчиненных будут выдвинуты обвинения он и его подчиненные будут подвергнуты телепатическому сканированию с целью проверки состоятельности обвинений. Мистер Грей.
This interview will cite specific charges against Mr. Sinclair and he and his staff will submit to telepathic scan to determine the validity of these charges.
Если будет возможно показать, что были допущены ошибки при сборе или обработке образцов, использованных при проведении анализа ДНК, мы сумеем опротестовать состоятельность всех улик.
If it can be shown that there may have been errors in the collection or the handling of the samples used for the prosecution's DNA analysis, we can contest the validity of the evidence itself.

состоятельность — другие примеры

Норка не показатель состоятельности, Сонни.
Mink isn't class-Conscious, Sonny.
Только пробную, но если мы сможем доказать свою состоятельность...
Just a taster, but if we make it onto the approved list...
Это коэффициент финансовой состоятельности компании. Он равен отношению суммы долгосрочных кредитов к уставному капиталу.
The measure of a company's finantial leverage calculated by dividing long term debt by stockholder equity?
Ваш старый имидж подчеркивал вашу состоятельность.
It's just this old look, uh, accentuated your assets.
Банк проверяет ее состоятельность.
The bank is checking her ability.
Показать ещё примеры...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я