составить план — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «составить план»
«Составить план» на английский язык переводится как «make a plan» или «create a plan».
Варианты перевода словосочетания «составить план»
составить план — make a plan
Пора составить план.
Got to make a plan.
Составим план действий.
We have to make a plan.
Надо составить план, найти работу, получить водительские права.
Need to make a plan, get work, get my driving licence.
Где угодно встречусь с тобой, и мы составим план.
I'll meet you anywhere, and we will make a plan.
Нам нужно время чтобы отдышаться, составить план.
We need some time to breathe, make a plan.
Показать ещё примеры для «make a plan»...
составить план — plan
Что мы должны сделать? Мы должны составить план. Доктор.
We must make a plan.
Мне нужен Виссини, чтобы составить план.
I need Vizzini to plan.
Надо составить план вылазки, чтоб забрать его.
I say we plan on coming out here to get it.
Нам нужно понять, где находится бомба, чтобы составить план безопасной эвакуации.
We needed to map the bomb... So we can figure out a safe evacuation plan.
Тогда составь план...
Make a plan...
Показать ещё примеры для «plan»...
составить план — draw up a plan
Мы должны составить план для завершённого ансамбля.
We should draw up a plan for the finished project.
Мне понадобится как минимум две недели, чтобы составить план.
It's going to take me at least two weeks to draw up a plan.
Ласси помог мне составить план, чтобы попасть туда и схватить Карпа.
Lassie helped me draw up a plan to get in there and nail Carp.
Я составил план, чтобы поэтапно ввести их в действие за три дня.
I've drawn up a plan to phase in the upgrades over the course of three days.
Мы должны составить план затем организовать конференцию с Саито и ввести его в курс дела.
We must draw up our plans then arrange a conference with Saito and set him straight.
Показать ещё примеры для «draw up a plan»...
составить план — formulate a plan
О, я... не побеспокоился, чтобы составить план.
Oh, i-i didn't bother to formulate a plan.
Что ж, я хотел бы поговорить со своей командой и составить план.
Well, I'd like to speak to my team and formulate a plan.
Ты просил меня составить план.
You asked me to formulate a plan.
Я просил тебя составить план который обеспечит поддержку военно-морского флота.
I asked you to formulate a plan that would secure the support of the navy in our efforts.
Я составил план, который, думаю, вам обоим понравится.
I have formulated a plan which I think will be to the liking of both of you.
Показать ещё примеры для «formulate a plan»...
составить план — came up with a plan
Два месяца он изучал отчеты о преступлениях и составил план расположения патрульных машин в стратегических пунктах.
For 2 months, he studied crime reports and came up with a plan to position the squad cars in strategic places.
Я составил план
i came up with a plan.
Если хотите составить план действий, советую поспешить.
If you're going to come up with a plan of action, I suggest you do it quickly.
Так, нам нужно составить план.
Okay, we need to come up with a plan.
составить план — can plot
Нужно составить план против нее.
We can plot against her
Эксклюзивное интервью Ричард Кларк 12 сентября вы приходите на работу, чтобы составить план ответа Аль-Кайде.
You come in September 12th to plot our response to al Qaeda.
составить план — should all be drafted
Итак, нам всем следует составить план, потому что я не знаю разницу между тустепом и полькой.
( Chuckles ) Well we should all be drafted because I don't know the difference between a two-step and a polka.
— А Ричард Данн составил план собрания.
And Richard Dunne drafted a gathering law. — Saying what?