сосновый — перевод на английский

сосновыйpine

Сосновые поленья, пляшущий огонь, верный пес, медвежья шкура, женщина, подающая тебе домашние туфли...
Yeah, pine logs and curling flames, a faithful dog, nice white bearskin rug, a little woman to fetch your slippers...
Сперва протащат сосновый гроб через заднюю дверь потом кто-то должен будет опознать труп.
When they slide that pine box through the back door and somebody has to identify it before they take it away.
— Единственный способ заставить меня уйти отсюда — это вынести в сосновом ящике.
— The only way I'll leave is in a pine box.
Однажды мне пришлось тушить пожар в сосновом лесу.
Once I had to put out a fire in a pine forest.
Там были лошади... сосновая роща и, по-моему, река.
There were horses... a pine grove, and I think also a river.
Показать ещё примеры для «pine»...

сосновыйpine cone

Итак сэр: сосновую шишку смажем капелькой арахисового масла и получим временную кормушку для птиц.
Well, sir,just apply a smidgen of peanut butter to an ordinary pine cone... and you've got yourself a makeshift bird feeder, sir.
В следующий раз это будет уже не сосновая шишка.
Next time it won't be a pine cone!
прямо за глазами в центре нашего черепа потому что похожа на маленькую сосновую шишку что в этой "могущественной" железе находится наша душа и врата во Вселенную и высшие миры
located between our eyebrows and directly behind our eyes right smack in the middle of our cranium It's called the pineal gland because it resembles a tiny pine cone This powerful gland is believed to be the seed of our soul and the gateway to the Universe and higher realms
Ок. ты чистишь тюремный офис пока я отливаю из соснового члена.
OK, you clean up the warden's office while I go pop out a pine cone.
Ты знаешь, как сосновая шишка закрывается перед дождем?
You know how like a pine cone closes up when it's going to rain?
Показать ещё примеры для «pine cone»...

сосновыйpinewood

Шерон, Сосновое Дерби Стэна состоится уже завтра!
Stan's Pinewood Derby race is tomorrow!
Маленький мальчик из Колорадо вместе со своим отцом установил новый рекорд Соснового Дерби
A Colorado boy and his father have set a new record at the Pinewood Derby.
Мы бы хотели поговорить о вашей гоночной машинке для Соснового Дерби
We'd like to talk to you about your Pinewood Derby car.
Он жульничал на Сосновом Дерби? !
He cheated on the Pinewood Derby?
Макс примет участие в Сосновом дерби, знаешь, когда делают маленькие деревянные машинки и гоняют на них?
Well, Max just entered the pinewood derby... you know, where they build and they race the little wood cars?
Показать ещё примеры для «pinewood»...

сосновыйpinecone

— Ты пахнешь, как сосновая шишка.
— You smell like a pinecone.
Наше свадебное фото, первая индейка Стива из сосновой шишки, брошюра о заражении СПИДом.
Ourwedding photo. Steve's first pinecone turkey. A pamphlet on full-blown AI DS.
Однако, я буду счастлива, порекомендовать вам другую чайную, где сосновые щепки, возможно, являются приемлимой частью дресс-кода.
However, I'd be more than happy to recommend another tea service where perhaps pinecone chips are an accepted part of the dress code.
Как Пружина, когда он украл у Гусора домашнюю сосновую шишку?
Like Doingg did when he stole Garbly's pet pinecone?
Значит у тебя было время что бы построить этот маленький работающий фонтанчик, а вместо меня сосновая шишка?
You had time to build a tiny working water fountain, and I'm a pinecone?
Показать ещё примеры для «pinecone»...

сосновыйpine box

Ты найдешь ее здесь, в длинном сосновом гробу.
— Where is she? You'll find her right in there, in a long pine box.
Вы представляете, как он лежит в простом сосновом гробу,.. ...раздавленный вашей неудачей,.. ...жалким, ничтожным окончанием вашей многообещающей карьеры?
Do you see him in his plain pine box... crushed by your failure... the sorry, petty end of a promising career?
Если я умру я не хочу уходить в вечность в сосновом гробу.
But suppose I die... I don't want to end up in a pine box, at least in an oak one!
Это всегда немного сложнее, знать, что тело окажется в сосновом гробу на кладбище для бедняков.
It's always a little more difficult knowing a body's destined for a pine box in Potter's Field.
И в следующий раз, когда выйду на свободу, я буду лежать в сосновом гробу.
Next time I see the outside world, it'll be in a pine box.
Показать ещё примеры для «pine box»...

сосновыйpine-weasel

С нашей сосновой лаской мы выходим на национальный уровень!
We're going national with this... pine-weasel thing. Oh. Great.
Он выступит с рассказом о сосновой ласке.
He's giving a talk on the pine-weasel.
Ну, это чтобы показать всем, как выглядит сосновая ласка.
This is just to show people what the pine-weasel looks like.
И совсем не последняя в этом ряду -маленькая сосновая ласка.
Not the least of which is the little pine-weasel.
Скажу без лишних слов-, Леди и джентльмены, перед вами сосновая ласка, которой грозит исчезновение.
Without further ado, ladies and gentlemen, I give you the endangered pine-weasel.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я