сорить деньгами — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сорить деньгами»
сорить деньгами — throwing money around
Короче, Фрейзер они могут спросить тебя, не припоминаешь ли ты случаи когда Найлс сорил деньгами.
Anyway, look, Frasier, they might ask you if you witnessed any examples of Niles throwing money around.
До меня тут дошли сведения, что суперзвезды в Вудбери сорят деньгами, как в последний раз.
My little birds are telling me that the A-listers are throwing money around Woodbury like there's no tomorrow.
Вы, Бриланды, сорите деньгами, как птичьим кормом, и я подумал, что ничего страшного.
The way you Breelands throw money around like it's birdseed, I figured it was no big deal.
То, как вы двое сорите деньгами, например, куча всякой ерунды
The way you two throw money around, for one; the sheer number of toys
Ты сорил деньгами, потому что знал, что всё вернёшь.
You threw all that money around 'cause you knew you'd get it back.
сорить деньгами — money
Что ты, черт возьми, несешь? Я уже и раньше сорил деньгами.
— I've blown money before.
Арт, светлая ему память, слишком уж сорил деньгами.
Art, may he rest in peace, spent money like water.
Как и все американки, ты только умеешь еду в ресторане заказывать и сорить деньгами.
Like all Yankee women all you can do is order in restaurants -— and spend a man's money.
Сорит деньгами и ловит от этого кайф!
That kid is burning through that money, but he's having a good time doing it.
«Пять лет.» А тут ты к нам заявляешься, соришь деньгами... и ждёшь, что теперь я буду тебя уважать?
You suddenly show up here, throw some money around... and think you can get my respect.
сорить деньгами — wasting your money
Когда ты перестанешь сорить деньгами?
Stop wasting your money!
Сейчас не время сорить деньгами.
Don't go wasting money.
Я не сорю деньгами.
I don't waste money.
Лучше прекрати сорить деньгами.
Don't waste your money.