солнечное тепло — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «солнечное тепло»
солнечное тепло — sun
Там много света и солнечного тепла. Ох!
Get some sun.
Это особенно очевидно днём, когда мы все чувствуем солнечное тепло, но также и ночью, когда темно и можно увидеть солнечный ветер.
In fact our environment stretches at least as far as the sun which is an obvious statement to make in the daytime because you can feel the heat of the sun, but in the night time, you see this other side. You see this unseen and constant solar wind.
И этим утром я почувствовал солнечное тепло на ногах.
And this morning, I felt the sun on my legs.
Оно чувствует солнечное тепло.
It's feeling the sun on itself.
"Иногда жизнь кажется хорошей от самого простого... от солнечного тепла на лице, от ветра в волосах...
'Sometimes, it's the small things in life that feel good — 'the sun on your face, the wind in your hair...
солнечное тепло — heat of the sun
Теперь, при помощи фазеров мы можем высвободить достаточно газа, чтобы создать оболочку, которая будет временно удерживать солнечное тепло.
Now, our drilling phasers can release enough of the gas to form an envelope which should temporarily hold in the heat of the sun.
Солнечное тепло попадает на экватор, а океан переносит его на север.
Heat from the sun arrives at the equator and is carried north by the ocean.
солнечное тепло — warmth of the sun
В этом специальном съёмочном логове она бережно обвивает их своим перегретым телом, передавая им солнечное тепло.
Here in this special filming burrow, she gently wraps her super-heated body around the eggs, passing onto them the warmth of the sun.
Если вы сможете впечатлить меня своей супер-жестокостью вы сможете насладиться солнечным теплом на своем лице
If you can impress me with a little ultra-violence, you too can enjoy the warmth of the sun on your face.
солнечное тепло — другие примеры
Ты представляешь эту пытку — чувствовать солнечное тепло не ведая его света?
Can you imagine the torture of feeling the sun's warmth. Without being dazzled by its light?
Впрочем, возможно, ничего не зная, они умерли счастливыми, не думая об исчезновении их вида, наслаждаясь солнечным теплом и нежной зеленью травы.
After all, perhaps the great Saurian died happy, indifferent about the extinction of their species, enjoying the warm sun and tender grass.
Подумайте о солнечном тепле, когда вы поднимаете лицо к небу в безоблачный летний день.
Think of the sun's heat on your upturned face on a cloudless summer's day.
Вместе с цветами айвы я наслаждался солнечным теплом.
The marigolds and I were enjoying a sunbath.