сознательность — перевод на английский

сознательностьconsciousness

Единственная вещь, которую мы знаем — это то, что жизнь даст вам тот опыт, который вам поможет больше всего в эволюции вашей сознательности.
One thing we do know... life will give you whatever experience is most helpful for the evolution of your consciousness.
Умирающий взор, полный... проницательности... и сознательности.
A dead eye of... vision... and consciousness.
Может ли сознательность существовать без общения?
Can consciousness exist without interaction?
Чисто снижение сознательности.
We are strictly consciousness lowering.
Впервые вижу, чтобы город так старался показать преувеличенную общественную сознательность.
I've never seen a town put so much energy into displaying an exaggerated sense of social consciousness.
Показать ещё примеры для «consciousness»...

сознательностьconscience

Последнее, что нам нужно, это чтобы твоя сознательность усугубила ситуацию.
Last thing we need is your conscience dragging us further. What does that mean?
Дмитрий, у тебя отсутствует политическая сознательность.
Dimitri, you have no political conscience.
Дело в том, что у меня действительно есть сознательность, и не говорите, что это плохо.
It's about the fact that I actually have a conscience, and don't tell me there's something wrong with that.
Для этого требуется сознательность.
It takes conscience.
Я считаю, что привлечь внимание публики к ошеломляюще опасным уязвимым местам нынешнего состояния армии это акт сознательности.
I think alerting the public to staggeringly dangerous vulnerabilities of the current state of the military is an act of conscience.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я