создать семью — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «создать семью»
«Создать семью» на английский язык переводится как «start a family».
Варианты перевода словосочетания «создать семью»
создать семью — start a family
Когда он получит специальность или профессию, он должен создать семью, иметь детей.
When he's got his trade or profession, he should start a family, have children.
Мой клиент женился на Мэри Клэпп, чтобы создать семью после чего она заявила, что не хочет иметь детей.
My client got married to Mary Clapp to start a family after which, she declares she doesn't want children.
— Он не приехал, чтобы создать семью.
I doubt that Bourne's in Naples ready to start a family.
Мы с Габриэль решили создать семью .
Gabrielle and I are about to start a family.
Похоже, вы тоже хотите создать семью?
I'm sure you're eager to start a family, too?
Показать ещё примеры для «start a family»...
создать семью — family
Выходят замуж, чтобы создать семью, разводятся же, чтобы разрушить ее и стать свободными.
You marry to have a family, and divorce to be free.
Мы встречались около полугода но ему не терпелось создать семью, а я не была к этому готова так что ушла от него.
We were together for about six months, but he really wanted a family and I wasn't ready so I dumped him.
У Лорэлэй был шанс создать семью, но она от него отвернулась.
Lorelai had her chance for a family, she walked away from it.
Если хочешь создать семью, для этого надо работать.
If you want a family you'll have to work for it.
Он может продолжать мечтать о Вивиан до второго пришествия, но если он все еще хочет создать семью, то ты — его единственный шанс.
He can keep on dreaming aboutVivian until kingdom comes but ifhe still wants to have a family, you're his only chance.
Показать ещё примеры для «family»...
создать семью — make a family
Понимаю, ты хочешь создать семью.
I understand. You wanna make a family.
Мне очень жаль, но есть другие способы создать семью.
— I'm sorry. But there are other ways to make a family.
Создать семью, понимаешь?
Make a family...
Не нужно одевать кольцо, чтобы создать семью.
Doesn't take a ring to make a family.
Пошли создадим семью.
Let's go make a family.
Показать ещё примеры для «make a family»...
создать семью — raise a family
Я всегда думала, что она хотела быть летчицей... как ее сестра Мерил, и создать семью... но она была очень капризным ребенком.
I always thought she wanted to be a flier... like her sister Meryl, and raise a family... but she was a very moody child.
Кроме баскетбола... Полагаю... жениться, создать семью...
I don't know, I guess, uh... get married, raise a family.
Он был всего лишь крестьянином, который хотел создать семью и прожить всю свою жизнь.
He was just a village man who wanted to raise a family and live an honest life.
Он может создать семью.
He can raise a family.
Я хотел бы знать, где Дастин и Лонна планировали жить, создать семью и присоединиться к обществу.
I'd like to know where Dustin and Lonna planned their lives, intended to raise a family, and joined a community.
Показать ещё примеры для «raise a family»...
создать семью — to build a family
Это необходимо, только если вы хотите создать семью, или целое человеческое сообщество.
That'd be necessary only if you intend to build a family group, or perhaps a whole human community.
Это необходимо только если вы хотите создать семью или целое людское сообщество.
Well, that would be necessary only if you intend to build a family group... or perhaps a whole human community.
Ты вырастила свою непутевую сестрицу, и создала семью и дом.
You've brought up your madam of a sister, and built a family and a home.
Мы считаем, что пора сделать следующий шаг и создать семью.
We think it's time to take the next step and build a family.
создать семью — married
В смысле я не боюсь жениться, ты знаешь... я всегда хотел однажды создать семью... но я боюсь свадьбы.
I mean, I'm not scared of getting married, you know... — I always wanted to get married one day... but I am scared of the wedding.
— Даже если бы ты создал семью с хорошим мужчиной.
— Even if you married a nice man.
Но я не думаю, что нам суждено создать семью.
I don't think we're meant to marry.