совещание с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совещание с»

совещание сmeeting with

Мы еще раз прослушали ее на вчерашнем совещании с главой отдела развлекательных передач.
We played it again at our meeting with the head of entertainment yesterday.
Возможно, совещание с командованием Звёздного Флота затянулось.
Maybe the meeting with Starfleet Command took longer than they thought it would.
Да. Ну, передай ему, что я благодарна, но у меня совещание с доктором Шатцем через 20 минут.
Well, tell him thanks, but I have a meeting with Dr. Schatz in 20 minutes.
— Что за срочное совещание с Донной и Джерри?
— What is this urgent meeting with Donna and Jerry?
Я был на совещании с военным руководством, капитан Шепард.
I was in a meeting with military officials, Captain Shepherd.
Показать ещё примеры для «meeting with»...
advertisement

совещание сbriefing

Но пока я буду на совещании с другими главами Домов о Центре земли, вы можете связаться со мной по наземной линии.
But I will be briefing the other heads on hollow earth, so you can reach me on a land line.
У меня совещание с президентом через 10 минут.
I am briefing the president in ten minutes.
Я проведу совещание с их местным руководителем сегодня.
I'll be briefing their station chief tonight.
Я доволен, что эта операция будет доведена до конца, и ты путаешь военное совещание с клубом дебатов.
I'm satisfied that this mission can be completed, and a combat briefing isn't a debate club.
Совещание с УБОП в 11.
OCCB briefing is at 11:00.
Показать ещё примеры для «briefing»...
advertisement

совещание сconference call with

В общем, мы хотели сегодня с тобой поговорить, потому что у нас был небольшой спор насчет тебя во время селекторного совещания с Нью-Йорком.
Well, we wanted to talk to you today because we had a little debate on the conference call with New York about you.
Под "пообедать" ты подразумеваешь совещание с правлением? а "вовремя" — это на 20 минут позже?
By lunch, you mean a conference call with the board, and by just in time, you mean, 20 minutes late.
Раз в квартал, он проводит селекторное совещание с нашими институциональными инвесторами.
Every quarter, he fields a conference call with our institutional investors.
В списке еще 5, а затем совещание с палатой представителей ВВС.
I have five more to go, and then a conference call with the House Armed Services Committee.
Но у меня назначено совещание с клиентом из Японии.
But I've got a conference call with a client in Japan.
Показать ещё примеры для «conference call with»...
advertisement

совещание сconsultation with

Вы не имели права увеличивать программу без совещания с Министерством.
You had no right to accelerate the programme without proper consultation with the Ministry.
Члены суда и духовенство, после совещания с господом Богом, его сыном Иисусом Христом, и святым духом я решил выбрать архиепископа.
Members of the court and, er... clergy, I have... at last... after careful consultation with Lord God, his son, Jesus Christ, and his insubstantial friend, the Holy Ghost, decided upon the next archbishop.
На совещании с моими редакторами.
In consultation with my editors.
После долгого совещания с моим коллегой, сэром Бронном, я наконец придумал соответствующую награду за всю оказанную мне помощь сверх разумного понятия о верности.
After a long consultation with my colleague Ser Bronn, I finally found a suitable reward for the services you've provided over and above what might be considered reasonable.
Пускай Дэйдра поставит этот вопрос на обсуждение на совместном совещании с Генеральным медсоветом.
— No, no, that's medical. Let Diedra set those in consultation with the GMC.