советский союз — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «советский союз»

советский союзsoviet union

Полковник Шэннон, это редкая привилегия приветствовать американского офицера, в Советском Союзе, правда, поздновато.
Colonel Shannon, it's a rare privilege to welcome an American Air Force officer to the Soviet Union, however late.
Конечно, вы понимаете, в Советском Союзе всё совсем иначе.
Of course, you see, it's entirely different in the Soviet Union.
Этот профсоюз, тот профсоюз и твой чертов Советский Союз.
Union this, union that, and your blasted Soviet Union.
Так это делается в Советском Союзе, а, Кайти?
Is that what they do in the Soviet Union?
Либо сделать бомбы и применить их, либо рискнуть и надеяться, что Соединенные Штаты, Советский Союз и весь остальной мир... найдут какой-то способ не уничтожать планету.
It was build the bombs and use them... or risk the United States, the Soviet Union and the rest of us... would find some way to go on living.
Показать ещё примеры для «soviet union»...

советский союзSoviet

Министр иностранных дел Советского Союза оправдывает это вторжение и обвиняет Соединенные Штаты в сознательном разжигании конфликта в Иране.
The Soviet foreign minister has defended the incursions and has accused the United States of deliberately prompting last week's coup in Iran.
Именно так делают лидеры Советского Союза.
That's what Soviet leaders do, isn't it?
На уран бывшего Советского Союза большой спрос.
There's a big demand for old Soviet uranium.
Дамы и господа, я рад сообщить вам, что мы покинули воздушное пространство Советского Союза.
Ladies and gentlemen, I'm happy to inform you we have just left Soviet air space.
Воры жили по правилам русской зоны, но это было довольно давно, во времена Советского Союза.
The Vors used to rule Russian prisons but it was long time ago in Soviet times.
Показать ещё примеры для «Soviet»...

советский союзcollapse of the soviet union

Точно также, как холодная война и развал Советского Союза на самом деле были необходимы, чтобы сохранить и увековечить хорошо налаженную экономику и мировое господство Соединённых Штатов.
Likewise the cold war and the collapse of the Soviet Union was, in reality, a way to preserve and perpetuate the established economic and global hegemony of the United States.
Распад Советского Союза также оказал мощное влияние на Запад.
The collapse of the Soviet Union also had a powerful effect on the West.
После распада Советского Союза возникло множество ультранационалистических группировок, созданных для защиты от, как им кажется, иностранного вторжения.
After the Soviet Union collapsed, numerous ultra-nationalist groups sprung up to protect against what they saw as a foreign invasion.
В 1990 году, после распада Советского Союза часы были переведены на 17 минут назад от полуночи.
In the 1990s, after the Soviet Union collapsed the clock moved back to 17 minutes to midnight.

советский союзformer soviet union

Значит её зубная карта где-то на территории бывшего Советского Союза.
So her dental records are somewhere in the former Soviet Union.
В центральной азии было две реки, которые бывший Советский Союз бездумно использовал для орошения хлопковых полей.
There were two rivers in Central Asia that were used by the former Soviet Union for irrigating cotton fields unwisely.
Тайное вооруженное подразделение из бывшего Советского Союза.
A covert, paramilitary unit from the former Soviet Union.
Это женщина из бывшего Советского Союза.
She was a woman from the former Soviet Union.
Да, Мистер Бейли, а что бы вы сказали гражданам бывшего Советского Союза, ...которые страдают от более серьезных проблем, чем вы?
What would you say to the people of the former Soviet Union who are suffering hardships greater than your own in the United States?