совершить прорыв — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «совершить прорыв»
совершить прорыв — had a breakthrough
Слышала, вы совершили прорыв.
Heard you had a breakthrough.
Потом Биосома совершила прорыв и начало казаться, что он вполне себе выживет.
Then Biosoma had a breakthrough, and it started to look like he might actually live after all.
— Джо совершил прорыв.
— Joe had a breakthrough.
Через две недели после того, как совершил прорыв, он исчез, во время горного похода.
Two weeks after claiming he had a breakthrough, he vanished while hiking in the Sierras.
Марк любит поговорить о себе вообще-то, я делаю эндоскопию для пересекции рака головы и шеи и если я смогу сфокусироваться на пациентах, то скоро совершу прорыв что с тобой случилось?
Uh, Mark is good at talking about himself. I've been using endoscopy for head and neck cancer resections. If I can just focus the criteria for patients, I might have a breakthrough on my hands.
Показать ещё примеры для «had a breakthrough»...
совершить прорыв — made a breakthrough
Я совершила прорыв в открытии таинственного газа, использованного для нападения в школе.
I made a breakthrough on the mystery gas used at the assault at the school.
Когда я был на кухне жертвы, я совершил прорыв в деле.
When I was in the victim's kitchen, I made a breakthrough in the case.
Вчера я совершил прорыв.
I made a breakthrough last night.
Но он совершил прорыв.
But he's made a breakthrough.
Уолтер все еще пытается определить Что это за штука вылезла из доктора Кинберга Я думаю мы совершили прорыв
— Walter's trying to determine what that thing is, but I think we made a breakthrough.
Показать ещё примеры для «made a breakthrough»...
совершить прорыв — break
И знаешь что... мы совершили прорыв в деле.
But check this out... we got a break in the case.
Установив твою личность, мы совершили прорыв в раскрытии этого дела.
Getting your I.D. led to a break in the case. Don't you remember that?
Я только что совершил прорыв в деле.
I just broke this case wide open.