совершенно безнадёжны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совершенно безнадёжны»

совершенно безнадёжныhopeless

Если честно, стихи миссис Дойл совершенно безнадежны!
Be honest, the poetry Mrs Doyle writes will is bound to be hopeless!
Пэм, я в этих делах совершенно безнадежен.
I... Pam, I am hopeless to that stuff.
Слушай, просто изобрази хоть немного смирения... Как вчера, когда всё казалось совершенно безнадёжным.
Look, please just show some humility-— like the other day when everything seemed hopeless.
Если вы пытаетесь организовать веселье, вы совершенно безнадёжны.
Well, when you have to worry about having fun, you're hopeless.
Ну, знаете ли, если вы будете запивать горькую всякий раз, как увидите кого-нибудь из членов вашей семьи, это совершенно безнадёжно.
Really, Sebastian, if you are going to embark on a solitary bout of drinking every time you see a member of your family it's hopeless!
Показать ещё примеры для «hopeless»...

совершенно безнадёжныcompletely hopeless

Ну, он продвинулся от совершенно безнадежного до просто жалкого.
Well, he has gone from completely hopeless to simply miserable.
Ты совершенно безнадежен.
You're completely hopeless.
Ты совершенно безнадёжна, Моника.
You're completely hopeless Monica.
Вопрос в том, кто посылает мне валентинку в апреле, и что это за серия взаимосвязанных событий, вследствие которых эта женщина совершенно безнадежно влюбилась в меня?
The question is, who is sending me a Valentine's Day card in April, and what are the series of interconnected events that have led this woman to fall completely and hopelessly in love with me?
Этот человек совершенно безнадёжен.
The man is completely hopeless