собственные силы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собственные силы»
собственные силы — own strength
Вера мышц в свои собственные силы всегда жалка, не находите?
The belief of the muscular in their own strength is always pathetic, don't you think?
— Вы не рассчитываете собственные силы!
— You don't know your own strength!
Я-я полагаю, что не знаю своей собственной силы.
I-I guess I don't know my own strength.
Ку Э Чжон, с учётом сложившейся ситуации выпутаться собственными силами тебе не удастся.
Gu Ae Jung you won't be able to settle it with your own strength.
Иногда я не рассчитываю свою собственную силу, но она вела себя неприлично, понимаете?
Sometimes I don't know my own strength, but she was goofing around, you know?
Показать ещё примеры для «own strength»...
собственные силы — own power
Пить кровь по собственной воле. Идти сквозь ночь собственными силами.
Drink blood by your own will, walk the night under your own power...
Он обладает собственной силой.
It carries its own power.
Бесконечность. но их собственная сила ведёт их к гибели.
Infinite. but their own power leads to their destruction.
Я дала им часть своей собственной силы...
I gifted them with a fraction of my own power...
Культовые персонажи чьи истории так хорошо рассказаны, так знамениты, так хорошо написаны что они появляются в этой реальности благодаря своим собственным силам.
Iconic characters whose stories are so well told, so famous, so well-written that they emerge into this reality under their own power.
Показать ещё примеры для «own power»...
собственные силы — their own power
кто даже не использует собственные силы в борьбе
As someone who doesn't even use their own power to fight their battles,
Используя собственную силу!
By my own power!
Еще когда Джейн была школьницей, она сомневалась в собственных силах.
You know, even when Jean was a student, she was always hesitant about her powers.
Ты боишься собственной силы.
You fear your own power.
каким-то образом мы смогли выжить. как источник нашей собственной силы.
We wandered in exile in this Dangai Precipice World... and survived by evading the Restrictive Current, which swallows up everything that touches it. We learned a way to utilize the souls who had strayed from the Cycle of Transmigration and turned into wandering ghosts in the Dangai Precipice World as a source of power.
собственные силы — own forces
Наш единственный шанс, заставить Теней думать, что мы не подозреваем об их возращении пока мы не подготовим собственные силы.
Our only chance is in allowing the Shadows to think we are unaware of their return while we prepare our own forces.
Совсем другое — начинать войну против собственных сил это трудно.
But to initiate combat against our own forces that's a hard one.
И несмотря на все это, она держалась прямо и выполняла свою работу со сноровкой, вежливостью и грацией, даже когда были дни, когда, как я видел, единственной вещью, которая ее удерживала, была ее собственная сила воли.
And yet through it all, she held her head up and did her job with skill and courtesy and grace, even though there were days when I could see the only thing holding her together was her own force of will.
собственные силы — under my own steam
Я доберусь своими собственными силами.
I'm better under my own steam.
Из ничего, собственными силами, добился кембриджской стипендии для изучения классических наук.
From nothing, under his own steam, he got himself a scholarship to Cambridge to study Classics.
То есть несмотря на все сопротивление и отсутствие поддержки, вы решили взяться за дело, рассчитывая на собственные силы.
So despite opposition and complete lack of support for this operation, you went ahead under your own steam.