собственноручный — перевод на английский
Варианты перевода слова «собственноручный»
собственноручный — by hand
Построил Собственноручно за пару лет до смерти.
Built by hand in his final years.
Я её собственноручно постирал.
I even washed it by hand.
А мы травили себя газом, побрили труп и определили, что убийца Шоу собственноручно задушил его в квартире.
We gassed ourselves, shaved a corpse, And determined whoever killed shaw Did it by hand in his apartment.
я найду этого Экхарта и собственноручно скормлю ему тебя.
I shall find this Eckhardt and feed you to him by hand.
Дед сам, собственноручно, никого не убивал!
Your grandfather never killed anyone with his own hands!
Показать ещё примеры для «by hand»...
собственноручный — personally
А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
He sent his dog at me. I shall personally throw Shvonder downstairs if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again.
Просто Счастливого Рождества, и я бы хотел собственноручно пожарить ваши каштаны на открытом огне.
Just merry Christmas, and I'd like to personally roast your chestnuts on an open fire.
Я не собирался красть её собственноручно.
I wasn't going to steal it personally.
Я собственноручно вобью твою голову в стену этого заведения.
I will personally mount your head on the wall of this establishment.
Почему же вы, капитан корабля, собственноручно руководите операцией по спасению бедной девочки с острова?
Why else would you, the ship's captain, personally lead the mission to save some poor island girl?
Показать ещё примеры для «personally»...
собственноручный — single-handedly
Шериф Фред Хэфлин собственноручно спас Бабича слух постепенно восстанавливается, и многие рады этому.
Sheriff Fred Heflin apprehended Babitch single-handedly. ...he will be recovering the hearing in his good ear so that's good news.
Мой брат женится на девушке, которая собственноручно разрушила мою жизнь в школе.
My brother is about to marry the girl who single-handedly ruined my life in high school.
Знаешь, он практически собственноручно спас район.
You know, he almost single-handedly saved the neighborhood.
Я собственноручно усовершенствовала процесс.
I single-handedly modernized the process.
Собственноручно выиграл Вторую мировую и между делом изобрёл компьютер.
Single-handedly won World War II and, for an encore, invented the computer.
Показать ещё примеры для «single-handedly»...
собственноручный — kill
А, ты таки решил прикончить меня собственноручно.
You're gonna kill me.
Когда я, наконец, рассказала правду родителям, отец решает собственноручно убить мсье Буае, так как он не доверяет полиции.
When I tell them the truth, Dad decides to kill Mr Boyer, because he doesn't trust the police.
Я должна была собственноручно тебя прикончить.
By rights, I'd stop the car and kill you myself--
Собственноручно покончить с родом Романовых — одно удовольствие.
And killing the last of the Romanovs with my own hands will be so delicious.
Убить Джейкоба на расстоянии — это даже лучше, чем сделать это собственноручно.
Only thing better than killing Jacob in person is killing him when you're not even there.
собственноручный — with my hand
Они не могли меня повесить, потому что я ударил ее не собственноручно.
They couldn't hang me because it wasn't with my hand that I struck her.
Поэтому собственноручно сломала его член.
So I snapped his erection off with my hand.
Хидэтада. я собственноручно закопаю в замке под камелией.
with a pistol. for the pistol you'll use I will bury that with my own hands beneath the camellia tree inside the castle.
"Написано мою собственноручно 24 ноября
"By my hand, this 24th day of November...
собственноручный — with his own hands
Дед сам, собственноручно, никого не убивал!
Your grandfather never killed anyone with his own hands!
Генри собственноручно застрелил Хелен.
Henry killed Helen with his own hands.
Убившего 77 солдат собственноручно.
Killer of 77 men with his own hands.
Они не могли меня повесить, потому что я ударил ее не собственноручно.
They couldn't hang me because it wasn't with my hand that I struck her.
Поэтому собственноручно сломала его член.
So I snapped his erection off with my hand.
Показать ещё примеры для «with his own hands»...