собираюсь умолять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь умолять»
собираюсь умолять — 'm not going to beg
— Я не собираюсь умолять тебя.
— I'm not going to beg you.
Я не собираюсь умолять тебя дать мне возможность помогать тебе.
I'm not going to beg you to allow me the privilege of helping you.
Мне придется с этим жить, но... я больше не собираюсь умолять тебя и унижаться.
I have to live with that, but... I'm not going to beg and grovel anymore.
Ты собираешься умолять за свою ничтожную жизнь?
Are you going to beg for your miserable life?
собираюсь умолять — are you gonna come beg for
Его храп становится хуже, но я не собираюсь умолять тебя о помощи.
His snoring is getting worse but I'm not gonna come begging to you for help.
Ты что, собираешься умолять вернуть мою работу назад?
What, are you gonna come beg for my job back?
собираюсь умолять — другие примеры
Ты собираешься умолять меня?
Can you cry out for me?
Мы конечно не собираемся умолять.
OH. WELL, WE CERTAINLY DIDN'T MEAN TO PRY.
Я не собираюсь умолять тебя.
I'm not going to plead with you.
Я определенно собираюсь в мед лагерь и собираюсь умолять их впустить меня.
I'm definitely going to med camp and gonna personally beg for them to let me in.
Я не собираюсь умолять Вас о деле.
I'm not gonna beg you for a case.
Показать ещё примеры...