собираюсь стоять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь стоять»
собираюсь стоять — 'm not gonna stand
Я не собираюсь стоять здесь и обсуждать вашу смерть.
I'm not gonna stand here and discuss your death.
Но я не собираюсь стоять тут и смотреть, как ты унижаешься.
OKAY. BUT I'M NOT GONNA STAND HERE
Я не собираюсь стоять тут и смотреть, как мой брат умирает снова.
I'm not gonna stand here while he dies again.
Я не собираюсь стоять около тебя и бросаться на каждого парня с которым ты встречаешься, Мидж, мы идём домой.
I'm not gonna stand for you throwing yourself at every guy you meet. Midge, We're goin' home.
Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать ругань.
I'm not gonna stand here and be berated.
Показать ещё примеры для «'m not gonna stand»...
собираюсь стоять — going to stand
Или ты только собираешься стоять там и украшать собой помещение?
Or are you just going to stand there and decorate the premises?
Нет, нет, я не собираюсь стоять Здесь и выслушивать это!
No, no, I am not going to stand here and take this!
Ты просто собираешься стоять там?
You just going to stand there?
О мой Боже. Мы что собираемся стоять здесь и слушать как он вот так костерит Леонарда?
Oh, good Lord, are we going to stand here and listen to him tear Leonard apart like this?
— Ну, поехали Ты серьезно собираешься стоять здесь и предполагать, что развод с женой и мой переезд в Белый Дом в середине выборов — это вовсе не проблема?
Are you seriously going to stand here and suggest that divorcing your wife and moving me into the White House in the midst of an election is not a tiny bit of a problem?
Показать ещё примеры для «going to stand»...
собираюсь стоять — 'm not just standing
Так и собираешься стоять с закрытыми глазами и стебаться над моими словами?
Are you just gonna stand there with your your eyes closed and mock my «dickfoot»?
Так ты собираешься стоять здесь и допрашивать меня?
So you just gonna stand there and interrogate me?
Так вы только собираетесь стоять и ничего не делать?
So you're just gonna stand there and do nothing?
Я не собираюсь стоять здесь и позволять Калебу отсчитывать время Билли
I'm not just gonna stand here and let Caleb run the time out on Billy!
Ну что, ты собираешься стоять тут и твердить, что ничего плохого в этом нет?
So,are you just gonna stand there and and tell me that everything is all good?
Показать ещё примеры для «'m not just standing»...