собираюсь сидеть здесь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь сидеть здесь»
собираюсь сидеть здесь — 'm not gonna sit here
Слушайте, я не собираюсь сидеть здесь и отрицать это, но если Сэм думал, что у нашей дочери неприятности, то почему же тогда он не сообщил о пропаже сразу ?
Look, i'm not gonna sit here and deny that, But if sam thought our daughter was in trouble, Why didn't he report her missing right away?
Что ж, я не собираюсь сидеть здесь и хвастаться насколько я велик.
Well, I'm not gonna sit here and brag about how big I am.
Очевидно, я не собираюсь сидеть здесь и ... прекрасное законодательство.
Obviously, I'm not gonna sit here and ... perfect legislation.
Я не собираюсь сидеть здесь и репетировать сценки.
I'm not gonna sit here and rehearse like I'm in summer stock.
Если ты хочешь поговорить, мы поговорим, но я не собираюсь сидеть здесь и позволить тебе просто ... мучить себя.
If you wanna talk, we'll talk, but I'm not gonna sit here and let you just... torture yourself.
Показать ещё примеры для «'m not gonna sit here»...
собираюсь сидеть здесь — 'm not going to sit here
Я не собираюсь сидеть здесь, как запасной...
I'm not going to sit here like a spare...
Я не собираюсь сидеть здесь, пока вы занимаетесь поделками и я должен отвечать на дурацкие вопросы!
Look, this is not a kindergarten, I'm not going to sit here while you get on with handicrafts and I have to answer fatuous questions!
И, Эйприл, я не собираюсь сидеть здесь неделю за неделей и просто наблюдать за тем, как вы ускользаете.
And, April, I'm not going to sit here week after week and watch you just slip away.
Я не собираюсь сидеть здесь...
I'm not going to sit here...
Я не собираюсь сидеть здесь и слушать полуправды.
I'm not going to sit here and listen to half-truths.
Показать ещё примеры для «'m not going to sit here»...