собираюсь дождаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь дождаться»

собираюсь дождатьсяwas gonna wait until

Я собиралась дождаться, пока он будет один, чтобы спросить его, но опять флиртует с Шоной.
I was gonna wait till he was single to ask him, but now he's flirting with Shauna again.
Я собирался дождаться, пока это не будет 100% официальным, но меня повесили, и теперь я — начальник отдела продаж по всему восточному побережью.
I was gonna wait until it was 100% official, But I got promoted, And I'm now the head of sales of the entire east coast.
Не знаю как ты ... Но я собираюсь дождаться пока эти люди уйдут спать и продолжить раскопки золота
well, I don't know about you... but I'm gonna wait till these white folks go to bed, then dig up that gold.
Я собираюсь дождаться тебя в твоей комнате и напугать тебя.
I'm gonna wait in your room and scare the shit out of you.
Я собирался дождаться нашей годовщины, отвезти тебя в какое-нибудь романтичное место, возможно, на каноэ... Скорее всего на каноэ.
I was gonna wait until our anniversary, take you somewhere romantic, perhaps in a canoe-— most likely in a canoe.
Показать ещё примеры для «was gonna wait until»...
advertisement

собираюсь дождатьсяgoing to wait for

Да, я собираюсь дождаться моего адвоката.
Yeah, I am going to wait for my attorney.
Я собираюсь дождаться моего адвоката.
I am going to wait for my lawyer.
Мы собираемся дождаться твою маму.
We're going to wait for your mother.
Прежде, чем делать предположения, я собираюсь дождаться, когда спасатели извлекут тело.
Other than hypothesize, I'm going to wait until the firefighters extract his body.
Я собираюсь дождаться её в холле отеля, и я знаю, что говорю как преследователь, но... Но здесь всё по-другому, потому что, когда мы встретимся, мы станем лучшими подругами.
I am going to wait for her at the lobby, and I know I sound like a stalker, but -— But this is very different, because when we meet, we're going to be best friends.
Показать ещё примеры для «going to wait for»...