собирать пожертвования — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собирать пожертвования»

собирать пожертвованияto be collecting donations

Также мы собираем пожертвования. Их часть идет на ветеринарные расходы.
We also collect donations which help with these expenses.
Он говорил людям, что собирает пожертвования, и, прикрывая руку планшетом, обворовывал их.
He told his marks he was collecting donations, all the while, using his clipboard to conceal the hand he was using to rob them.
Первый Национальный банк собирает пожертвования для сирот.
First National Bank is collecting donations for orphans.
Раз уж наступило время Рождества, Я буду собирать пожертвования.
Since it's Christmas, I'm going to be collecting donations.
advertisement

собирать пожертвованияraise funds

Вы же столько ходили, собирая пожертвования!
Tramping all over the parish to raise funds.
Собирала пожертвования для миссии в Индии.
To raise funds for the mission in India.
— Мы собирали пожертвования для этих целей долгое время. — Но, это никогда не привлекало твое внимание.
We are trying for months to raise funds, but it never made you interested.
advertisement

собирать пожертвованияfundraiser

Она должна была собирать пожертвования в 6:30.
She was supposed to be at a fundraiser at 6:30.
Она пристыдила меня в том, что я не помогаю собирать пожертвования ассоциации родителей и учителей.
She just guilted me into helping with the PTA fundraiser.
— Я был рад, что вы собирали пожертвования.
This is fine, your fundraiser.
advertisement

собирать пожертвованияcollection plate

Вспомните, что я спас вам жизнь, когда мы будем собирать пожертвования.
Remember my saving your lives when we pass the collection plate.
Знаешь, что... Скажи мне точно, что преподобный Мейджи говорил, когда собирал пожертвования?
Look here tell me exactly what Reverend Agee said when he passed around the collection plate.
Скажи мне точно, что преподобный Мейджи говорил, когда собирал пожертвования?
Tell me exactly what Reverend Agee said when he passed around the collection plate.

собирать пожертвованияtaking donations

Эй, Платт собирает пожертвования, предназначеные для копа из Роземонта, которого застрелили.
Hey, Platt's taking donations for the Rosemont cop that was killed.
Прежде чем все уйдут, мы собираем пожертвования на восстановление церкви.
So before anyone leaves, we're taking donations to help rebuild the church.
Я тут шатаюсь, на этой супер — вечеринке, собираю пожертвования.
I'm just moseying around this little shindig, taking some donations.

собирать пожертвования'm collecting

Я собираю пожертвования для бедных.
I'm collecting for Oxfam.
Я собираю пожертвования для местной детской больницы.
I'm collecting for the local children's hospital.

собирать пожертвованияraised money

Я вызвалась собирать пожертвования только ради того, чтобы убедить Сэма присоединиться к совету попечителей.
The only reason I volunteered to raise money was to convince Sam to join the board.
Я собирала пожертвования на исследования аутизма, пробежав 10 км.
I'd raised money for autism research, by running a 10K.

собирать пожертвования — другие примеры

Не все могут работать в администрации или собирать пожертвования.
Not everyone can be a manager.
Я собирал пожертвования.
I was collecting for the relief.
Ну этот, собирает пожертвования по утрам, с кубышкой ходит.
It was that Breslau guy who goes around in the morning with the charity box.
Она собирает пожертвования, красит декорации и еще находит время заботиться о своих трех малышах и муже.
She runs the concessions, paints the sets, and still has time to take care of her three kids and a husband.
Собирая пожертвования?
By taking a little?
Показать ещё примеры...