собиралась его убивать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собиралась его убивать»

собиралась его убиватьgonna kill him

Я не собираюсь его убивать.
I'm not gonna kill him. Shut the fuck up.
И, конечно же, ты не собираешься его убивать.
You're not gonna kill him, and let's face it.
они не собираются его убивать.
they're not gonna kill him.
Чарли, ты же знаешь, что я не собирался его убивать.
Charlie, you know I didn't mean to kill him.
Я не собирался его убивать.
I didn't want to kill him.
Показать ещё примеры для «gonna kill him»...

собиралась его убиватьmean to kill him

Видит бог, я не собирался его убивать
God knows I didn't mean to kill him
Я не собиралась его убивать, я хотела только...
I didn't mean to kill him, I only wanted to...
Я не собиралась его убивать.
Didn't mean to kill him.
Я не собирался его убивать.
I didn't mean to kill him.
Я не собиралась его убивать.
I didn't mean to kill him.
Показать ещё примеры для «mean to kill him»...

собиралась его убиватьgoing to kill him

Ты не собираешься его убивать?
Not going to kill him, are you?
Ты не собираешься его убивать?
You're not going to kill him?
Он спас жизнь своего друга, так... что он определенно не собирался его убивать.
He saved his friend's life, so... he's certainly not going to kill him now.
— Никто не собирается его убивать.
No-one's going to kill him.
Нет, я не собираюсь его убивать.
No, I'm not going to kill him.
Показать ещё примеры для «going to kill him»...