собираешься убить меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираешься убить меня»

собираешься убить меняgonna kill me

Он сказал, что собирается убить меня.
He said he was gonna kill me.
Я подписал какие-то документы, я думал, они собираются убить меня.
L — I signed some documents— I thought they were gonna kill me.
Собирается убить меня.
Gonna kill me.
Что ж, если кто-то из вас собирается убить меня...
Well, ifone of you are gonna kill me...
Ты собираешься убить меня?
You gonna kill me?
Показать ещё примеры для «gonna kill me»...
advertisement

собираешься убить меняgoing to kill me

Ты собираешься убить меня?
You going to kill me, man?
Ты только что сказал, что собираешься убить меня!
You just now said you was going to kill me.
Я подумала, он собирается убить меня.
I thought he was going to kill me.
Он ударил меня, и я подумала, что он собирается убить меня.
He was hitting me and I thought he was going to kill me.
Ты серьезно собиралась убить меня?
Were you really going to kill me?
Показать ещё примеры для «going to kill me»...
advertisement

собираешься убить меняyou're gonna kill me

Собираешься убить меня?
You're gonna kill me?
Если собираешься убить меня, давай с этим покончим.
Look. If you're gonna kill me, let's get this over with.
Если собираетесь убить меня, просто убейте.
If you're gonna kill me, just do it.
Собираешься убить меня?
You're gonna kill me, aren't you?
Собираешься убить меня — убивай.
— If you're gonna kill me, kill me.
Показать ещё примеры для «you're gonna kill me»...
advertisement

собираешься убить меняyou're going to kill me

Если собираетесь убить меня, сделайте это сейчас.
If you're going to kill me, get it over with.
Если собираешься убить меня, то делай это прямо сейчас.
If you're going to kill me, just do it.
Как будто собираешься убить меня.
Like you're going to kill me.
Если собираешься убить меня, просто...
If you're going to kill me, just...
Если собираетесь убить меня... просто сделайте это.
If you're going to kill me... just do it.

собираешься убить меняintend to kill me

Ты собираешься убить меня, потому что видишь, что я безоружен.
If you intend to kill me, as you see, I am unarmed.
В конце концов, он-то собирался убить меня.
After all, he did intend to kill me.
Тяжесть моего секретного задания в том, что после того, как я его исполню, думаю, они собираются убить меня.
Such is the gravity of my secret mission, that after I have served my purpose, I believe they intend to kill me.
Когда думала, что он собирается убить меня.
Only when I knew he intended to kill me.
Поэтому, если это не вы собираетесь убить меня..
So unless you intend to kill me yourself...