собираешься работать на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираешься работать на»

собираешься работать наgoing to work for

Как долго ты собираешься работать на Саватью?
How long are going to work for Sawatya?
Я не собираюсь работать на него.
I am not going to work for him.
Ты собираешься работать на баджорцев?
You're going to work for the Bajorans?
— Ты собираешься работать на маму?
You're going to work for Mom?
Они должно быть не в восторге, что ты собираешься работать на Старка.
They must hate that you're going to work for Stark.
Показать ещё примеры для «going to work for»...

собираешься работать наgonna work for the

— Я слышал, Вы собираетесь работать на ФБР.
— I hear you gonna work for the FBI.
— Уилл собирается работать на вице-президента.
— Will's gonna work for the VP.
Ты собираешься работать на этого парня?
You're gonna work for the handsy, flirty guy?
Как твоя жена относится к тому, что ты собираешься работать на Союзников?
How does your wife feel. About you working for the allies?
Подонок бейсболист бьет свою девушку, а ты собираешься работать на его дорогого адвоката.
Scumbag ballplayer smacks his girl around, you're gonna work for his high-priced mouthpiece.
Показать ещё примеры для «gonna work for the»...