собираешься пристрелить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираешься пристрелить»
собираешься пристрелить — gonna shoot
Ты меня из-за Райана собираешься пристрелить?
You gonna shoot me over Ryan?
Ты собираешься пристрелить полицейского?
You gonna shoot a cop?
— Ты собираешься пристрелить его?
— So are you gonna shoot him?
Собираешься пристрелить меня, Бэрроу?
Gonna shoot me, are you, Barrow?
Единственное, что я хочу знать, знала ли Кристин, что Коллинс собирается пристрелить Отиса.
The only thing I want to confirm right now is whether or not Christine knew that Collins was gonna shoot Otis.
Показать ещё примеры для «gonna shoot»...
собираешься пристрелить — going to shoot
Могу поспорить, вы думали, Крюс собирается пристрелить вашего отца.
I bet you thought it was your father crews was going to shoot.
И что, они постригли тебя для полиции Нью-Йорка или просто собираются пристрелить тебя, когда ты покажешься на виду у объединенных антитеррористических сил.
So, they grooming you for NYPD Intel or just going to shoot you right over to the Joint Terrorism Task Force?
— Они собираются пристрелить коня.
They're going to shoot the horse.
Ты собираешься пристрелить меня этим?
You're going to shoot me with that?
— Собираетесь пристрелить его?
— Are you going to shoot him?
Показать ещё примеры для «going to shoot»...
собираешься пристрелить — you're gonna shoot
О! Собираешься пристрелить меня?
You're gonna shoot me?
— Да? Собираешься пристрелить меня?
You're gonna shoot me?
Поэтому подвинься... если только не собираешься пристрелить нас.
So, move ... unless you're gonna shoot us.
Если собираешься пристрелить меня — покончи с этим.
If you're gonna shoot me, get it over with.
Если собираешься пристрелить меня, будь добр, сделай это.
If you're gonna shoot me, then, please, get on with it.