собираешься пристрелить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираешься пристрелить»

собираешься пристрелитьgonna shoot

Ты меня из-за Райана собираешься пристрелить?
You gonna shoot me over Ryan?
Ты собираешься пристрелить полицейского?
You gonna shoot a cop?
— Ты собираешься пристрелить его?
— So are you gonna shoot him?
Собираешься пристрелить меня, Бэрроу?
Gonna shoot me, are you, Barrow?
Единственное, что я хочу знать, знала ли Кристин, что Коллинс собирается пристрелить Отиса.
The only thing I want to confirm right now is whether or not Christine knew that Collins was gonna shoot Otis.
Показать ещё примеры для «gonna shoot»...

собираешься пристрелитьgoing to shoot

Могу поспорить, вы думали, Крюс собирается пристрелить вашего отца.
I bet you thought it was your father crews was going to shoot.
И что, они постригли тебя для полиции Нью-Йорка или просто собираются пристрелить тебя, когда ты покажешься на виду у объединенных антитеррористических сил.
So, they grooming you for NYPD Intel or just going to shoot you right over to the Joint Terrorism Task Force?
— Они собираются пристрелить коня.
They're going to shoot the horse.
Ты собираешься пристрелить меня этим?
You're going to shoot me with that?
Собираетесь пристрелить его?
Are you going to shoot him?
Показать ещё примеры для «going to shoot»...

собираешься пристрелитьyou're gonna shoot

О! Собираешься пристрелить меня?
You're gonna shoot me?
— Да? Собираешься пристрелить меня?
You're gonna shoot me?
Поэтому подвинься... если только не собираешься пристрелить нас.
So, move ... unless you're gonna shoot us.
Если собираешься пристрелить меня — покончи с этим.
If you're gonna shoot me, get it over with.
Если собираешься пристрелить меня, будь добр, сделай это.
If you're gonna shoot me, then, please, get on with it.