снять цепь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «снять цепь»

снять цепьon these chains

— Федералы сегодня сняли цепи с дверей моего заведения.
The Feds took the chains off the weave shop this morning.
Но в тот момент, когда с него сняли цепи, он убил шестнадцать человек.
But when they took the chains off of him, he killed sixteen people.
Ну там, снимешь цепь, выйдешь их этого дома, найдешь себе подружку.
You know, get off the chain, get out of the house, get a girl.
Тут должны быть инструменты, чтобы снять цепи.
There has to be some tools that we can use on these chains.
advertisement

снять цепьget the chain off

Мне нужно снять цепь.
I have to get the chain off.
Мне нужно снять цепь!
I need to get the chain off!
Подумаем об этом, когда снимем цепи.
— Let's worry about that once we get these chains off.
advertisement

снять цепьunlock the chain

снимите цепи.
unlock my chains.
Найди ключи, сними цепи с колес.
Find the keys, unlock them chains on the wheels.
Давай, сними цепь и выпусти меня!
Come unlock the chain and let me out!
advertisement

снять цепьtake the chain off

Пожалуйста, сними цепь.
Please, take off the chain.
Сними цепи!
Take off the chains!
Не волнуйся, сниму цепь и уйду.
I'll take the chain off and go.

снять цепьunchain

Сними цепи и дай мне трезубец.
Unchain me and give me the trident.
Снимешь цепи, он прыгнет с корабля, и ты его больше не увидишь.
If you unchain him, he'll jump off this boat, you'll never see him again.

снять цепь — другие примеры

Кто же снял цепь?
Who did release you ?
Сниму цепь и уйду.
I'll get the chain off and go home.
Сниму цепь и уйду.
I'll take the chain off and go.
Я прошу суд повелеть снять цепи без промедления.
I request the court to direct that those shackles be removed forthwith.
Сними цепи, или я убью его
Undo my chains or I'll kill him.
Показать ещё примеры...