сновидение — перевод на английский
Варианты перевода слова «сновидение»
сновидение — dream
Как можно говорить с тем, кого ты встретил в своём сновидении?
How does one talk to someone one has met in a dream?
Личный психоаналитик семьи Хилл счел их историю неким сновидением.
The Hills' own psychiatrist described their story as a kind of dream.
Похожих на сновидения, мистические переживания множество аллегорий религиозного характера, в основном из Апокалипсиса.
A variety of dream states, mystical states a lot of religious allegory, mostly out of Revelation.
Искусство сновидения.
Dream skills.
Ключевой персонаж — страж белых ворот, так называемый Повелитель снов, который охраняет добрые сновидения за своими вратами, то есть оберегает, непосредственно, спящего.
The key element is that there's a dream master... someone who guards the positive gate... and, in fact, protects the sleeping host.
Показать ещё примеры для «dream»...
сновидение — lucid dreaming
Воспроизведения Габриеля сродни с осознанными сновидениями, созданные с помощью чипа и его разума.
Gabriel's renders are akin to a type of lucid dreaming, constructed by the chip and his own mind.
Но они научили меня некоторым трюкам, один из которых называется осознанные сновидения.
But they taught me some techniques that worked, and one of them is called lucid dreaming.
И осознанные сновидения помогут докторам лучше понять их страхи.
And lucid dreaming will help the doctors better understand their fears.
Вероятно, у 50% из нас бывали такого рода осознанные сновидения в нашей жизни.
Apparently, 50% of us have had a lucid dream, in that sense, in our lives.
Я помню, как мой друг Сэм рассказывал о технике вызова осознанных сновидений, чтобы учиться, пока спишь.
I remember my friend Sam telling me about a technique he used to induce lucid dreams so he could study in his sleep.
сновидение — dreamless sleep
Это было невинное забытье, без сновидений.
An innocent, dreamless sleep.
Скажу, это походило на глубокий сон без сновидений.
Said it would be like a deep, dreamless sleep.
Сном, лишенным сновидений.
Dreamless sleep.
Три капли погрузят в глубокий сон без сновидений.
Three drops will bring on a deep and dreamless sleep.
Без сновидений.
Dreamless sleep.
Показать ещё примеры для «dreamless sleep»...
сновидение — sleep
Приятных сновидений.
— Have a nice sleep.
Фаза медленного сна, глубокий сон, сон со сновидениями.
They have cycles. You got slow-wave sleep, deep sleep, dream sleep.
Приятных сновидений.
Sleep well.
Они думали, что мир снов был реален, что это не просто какое-то заболевание, связанное со сновидениями.
They thought the dream world was real, not some meaningless neurological side effect of sleep.
«Мы — дети вечные судьбы печальной, Ведь наша жизнь — лишь сновидений череда.»
«We sleep our life, eternal kids of Destiny»
Показать ещё примеры для «sleep»...