снова обрёл — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «снова обрёл»
снова обрёл — regain
Когда музыку его гимна услышала Сати, она снова обрела здоровье.
When the music of his hymn reached sati's ears she regained her health.
! Я снова обрёл сердце!
Regained heart.
Фил, я только что снова обрел способность ходить.
I've only just regained the use of my legs, Phil.
На то, чтобы снова обрести контроль, могут уйти месяцы, за которые Джек обанкротит отель, сделав из него легкую добычу для коршунов, или что там он задумал.
Regardless, a suit to regain control would take months, in which time Jack would have bankrupted the hotel, making it easy pickings for whatever vultures he has lined up.
И там одно и то же — насколько эти мужчины, придумавшие игру, вызывают сочувствие, пытаясь снова обрести свою невинность, и игра каким-то образом должна была обратить вспять все те ужасные вещи, которые они сделали на войне.
And she goes on and on about how the men who are inventing the game are so heartbreaking because they are trying to regain their innocence and playing this game would somehow reverse all the terrible things they did in the war.
Показать ещё примеры для «regain»...
advertisement
снова обрёл — find
Что ж... Где бы Фрэнк сейчас ни был, надеюсь, он снова обретет лучшую часть себя.
Well... wherever Frank is now, I hope he finds that better part of himself again.
Именно доктор Лэмб сказал, что Оливер, которого мы потеряли, это уже не тот Оливер, которого мы снова обрели.
It was Dr. Lamb that told me that the Oliver we'd lost might not be the Oliver that they'd found.
Я снова обрету Тебя, Господи, как в первый день.
I will find you, my Lord, like the first day.
Ваши жертвы снова обрели голос, мистер Ньюджент.
Your victims have found their voice, Mr Nugent.
Он вернётся, как только снова обретёт веру в себя.
Once he finds his confidence,he'll be right back here.
Показать ещё примеры для «find»...