снег — перевод на английский
Быстрый перевод слова «снег»
«Снег» на английский язык переводится как «snow».
Варианты перевода слова «снег»
снег — snow
Она свежа, как роза, ее волосы — черны, как смоль, а кожа белая, как снег...
Lips red as the rose. Hair black as ebony. Skin white as snow.
А снег в Вирджинии глубок.
And the snow in Virginia's deep.
Должно быть, Эльзас очень красив — высокие ели, снег, аисты.
And Alsace must be so beautiful, with all those tall fir trees, all that snow, and the storks.
Сэр, у настам снег выпал. Ничего страшного, но вы приготовьтесь.
Well sir, we ran into a little snow up there. lt weren't bad, though.
Дед Мороз лежит в снегу.
Santa is lying in the snow.
Показать ещё примеры для «snow»...
снег — it's snowing
Снег!
It's snowing!
Ну да,снег идет.
Sure it's snowing.
Снаружи идет снег, холодно и мокро.
Outside, it's snowing, it's cold and they get wet.
Ой, снег идет!
Oh, it's snowing!
Эй, снег идет!
Hey, it's snowing!
Показать ещё примеры для «it's snowing»...
снег — snow falls
Конкретно, Виндоус должен появиться на рынке до первого снега.
Meaning ship Windows before the snow falls.
Точно так же бывает в природе, когда много-много снега.
What do you call that, when snow falls...? –Avalanche. –No, when...
Мы не давали себе отчет, что идет снег.
We did not realize that the snow falls.
Стены покрываются испариной от жара, в то время как на улице идет снег.
The walls sweat in the heat as the snow falls outside.
Вот почему снег белый.
That's why the snow falls white.
Показать ещё примеры для «snow falls»...
снег — snow melts
Работай, пока не растет снег, и присоединяйся к исходу.
Tread it till the snow melts, then join the exodus.
Ты работаешь со мной всю зиму, пока снег не сойдет.
You work with me through the winter till the snow melts.
Вернусь, еще снег лежать будет.
I'll be back before the snow melts.
А когда снег сойдёт...
When the snow melts...
Как только снег сойдёт, остальные члены банды, пятнадцать человек, ждущих в Ред Рок, придут сюда.
Because when that snow melts, the rest of Jody's gang — all fifteen of 'em that were waiting, in red rock are comin' here.
Показать ещё примеры для «snow melts»...
снег — it started snowing
Пошел снег, мы шли в толпе по праздничной улице.
It started snowing, and we were walking along the festive, busy streets.
Похоже, его пристрелили до того, как пошёл снег.
Well, it looks like he went down before it started snowing.
Снег пошел в 5 часов.
It started snowing at five pm
— Что за фокусы? Идёт снег. Ты что, знал о похолодании?
"You wrote "-28" and it started snowing." — "Did I make a mistake?"
Ты застегнись. Снег пошел.
It's starting to snow.
Показать ещё примеры для «it started snowing»...
снег — snow falling
Ничего нет страшней, когда снег в храме идет, правда?
There's nothing more frightful than snow falling in the temple. Don't you think so?
Ехать к острову под первым снегом — здорово!
Going to an island with the first snow falling — great!
Менее возможно, чем снег в середине лета!
Less possible than having snow falling in the middle of summer!
что снега много.
It's so nice to see all this snow falling.
Моя совесть чиста, как снег!
My conscience is as pure as fallen snow!
Показать ещё примеры для «snow falling»...
снег — ice
Разбивка снега.
Breaking the ice.
Водяной пар не останавливает снег! Я должен был это понять!
Water vapour doesn't stop ice, I should've realised!
Но мы рассказываем на шоу об уникальных отношениях на растоянии например, о парне, который работает в снегу каждый год, пара женатых миссионеров.
But we are working on a show about unique long-distance relationships. You know, a guy who works down on the ice every year, a pair of married missionaries.
Двигай на север, пока не доедешь до снегов.
Take it north till you hit ice.
Тебе что, нравится выкапывать её из снега каждое утро?
I mean... do you just like scraping the ice off your windshield every morning?
Показать ещё примеры для «ice»...
снег — melted snow
А то не снег растаял и не лёд, то ручьи слёз народных потекли в Днепро.
But it's not the melted snow nor the ice, it's the streams of people's tears that flew into Dnieper.
Я дельфин, который никогда не пробовал снега.
I'm a dolphin who's never tasted melted snow.
Он пролежал 3 дня в снегу... его нашёл дед... потому, что ему преснилось место где лежал внучок.
He survived three days on melted snow... and his grandfather found him... because he had a dream about the exact spot where he was trapped. Wow!
Снег сойдет — жду твоих людей.
I'll wait for you men when the snow melts.
Кровь Краснобокого расплавила снег в пар.
Red Spots' hot blood is melting the snow into steam.
Показать ещё примеры для «melted snow»...
снег — shoveling snow
В моей квартире будет снег.
I'm going to be shoveling snow in my living room.
Заискрится как снег.
Like, uh, shoveling snow.
Однако снег я не разгребал.
I ain't shoveling snow, too.
Для них, это вопрос государственной необходимости... чтобы евреи убирали снег.
To them, it's a matter of national priority that Jews be made to shovel snow.
Снег убирать.
Shoveling the snow!
Показать ещё примеры для «shoveling snow»...
снег — first snow
— Столько снега.
— It's the first snow.
Обещай ему... Как снег выпадет, перейдешь к латинянам.
Promise him As soon as first snow falls... you will conver to catholicism...
Если в Сочельник пойдёт снег, влюблённые пары получат подарки.
When the first snow comes on Christmas eve, a huge rain of presents will be handed out to the couples.
— Столько снега.
— It's the first snow. We always--
"Сегодня выпал снег, но уже растаял.
"The first snow came today but it melted away.
Показать ещё примеры для «first snow»...