сможет устоять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сможет устоять»
сможет устоять — couldn't resist
Здравствуйте, Марвик, не смогли устоять перед пари?
Hey, there, Marvick, so you couldn't resist a wee wager?
— Я не смог устоять, Джеймс.
— I couldn't resist it.
Не смог устоять, да?
Couldn't resist, right?
Мы не смогли устоять перед её соблазнами.
We couldn't resist her.
Привет, ладно, не злись на меня, но я не смогла устоять.
Okay, don't be mad at me, but I couldn't resist.
Показать ещё примеры для «couldn't resist»...
advertisement
сможет устоять — resist
Я не смог устоять перед этим миленьким личиком.
Doggone it. I cannot resist that adorable mug of yours.
Что ж, видимо, она просто не смогла устоять перед искушением.
Well, I suppose it was too tempting to resist.
Поэтому узнав о моей формуле, о её действии он не смог устоять.
So when he hears about my formula and what it can do, he cannot resist.
Хейли захотелось настроить его против меня, а ты знаешь, что наш брат никогда бы не смог устоять перед милой мордашкой.
Hayley has conspired to turn him against me, and you know our brother never was one to resist a pretty face.
Если он любит скачки, то не сможет устоять глядя, как его жокеи побеждают.
If he loves the track, he couldn't resist seeing his silks win.
Показать ещё примеры для «resist»...
advertisement
сможет устоять — be able to resist
Скоро он станет таким сильным, что ни один из нас не сможет устоять.
Soon, it will become so powerful that none of us will be able to resist it.
Вряд ли я смогу устоять.
I may not be able to resist.
Слоан знал, что это идеальная приманка, что я не смогу устоять.
Sloan knew he had the perfect bait, that I wouldn't be able to resist.
Однажды ты не сможешь устоять.
One day, you won't be able to resist.
Не сможешь устоять.
You won't be able to resist.
Показать ещё примеры для «be able to resist»...
advertisement
сможет устоять — can't resist
Все это «посмотрите на меня, вы не сможете устоять» Не выношу этого!
All that «you can't resist me» stuff.
Парень украл 3,2 миллиона долларов и мы взяли его только потому, что он не смог устоять перед симпатичным личиком
Guy steals $3.2 million in diamonds,and we get him because he can't resist a pretty face.
Молодая женщина накануне своей помолвки не сможет устоять перед красивым незнакомцем?
I'm the young woman on the eve of her engagement that can't resist a handsome stranger? Oh, come on.
Не смог устоять от свидания с девушкой из колледжа.
Can't resist a date with a college girl.
я сделаю тебя таким мужчиной, перед которым твоя жена не сможет устоять.
to make you into a man your wife can't resist.
Показать ещё примеры для «can't resist»...
сможет устоять — could not resist
Я проходил мимо и не смог устоять.
I was passing by and could not resist these.
Простите, что я доставил вас сюда таким причудливым способом, но я видел, как вы пролетали мимо, и просто не смог устоять.
You must excuse my whimsical way of fetching you here, but when I saw you passing by, I simply could not resist.
Но превосходство противника было слишком велико, и мы не смогли устоять.
But the superiority of the enemy was too great, and we could not resist.
Когда я увидела вас в офисе, то не смогла устоять.
When I saw you in the office I could not resist.
Когда я узнал, что все едут сюда, я не смог устоять перед искушением.
When I knew the others are coming, I could not resist the temptation.
Показать ещё примеры для «could not resist»...
сможет устоять — couldn't help it
Я не смогла устоять.
I couldn't help it.
Я не смог устоять.
I couldn't help it.
Просто не смог устоять.
I just couldn't help it.
— Не смог устоять.
— Couldn't help it.
Я не смогла устоять. Они были такие... шоколадные.
I couldn't help it, they were just so...chocolatey.
Показать ещё примеры для «couldn't help it»...