смогу собрать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогу собрать»

смогу собратьcan get

Я уверена, что смогу собрать всех, кроме...
I'm pretty sure I can get everybody.
Я не знаю если мы сможем собрать...
I don't know if we can get that--
Фрейд сказал, что есть пять вещей, необходимых для счастья. Если сможешь собрать их вместе, тогда ты счастливый человек.
Freud says that there are five things essential to a man's happiness and if you can get them all perfectly aligned, you are extremely fortunate indeed,
Думаю, если мы сможем собрать вместе достаточно копов и загнать Лиама в угол, он не станет использовать свою силу.
I think that if we can get together enough cops to corner Liam, he's not gonna use his powers.
Я хочу убедиться, что вы смогли собрать урожай.
I want to make sure you get the cream of the crop.
Показать ещё примеры для «can get»...

смогу собратьcan muster

Я не знаю как, но всё, чем я дорожу, здесь, и я буду защищать это каждой каплей хитрости, которую смогу собрать.
I do not know how, but everything I hold dear is right here, and I shall defend it with every ounce of cunning I can muster.
Мне нужны все друзья, которых я смогу собрать.
I need all the friends I can muster.
Мы встретимся со столькими кораблями Джаффа и ТокРа, сколько сможем собрать. И затем уничтожим эту штуку, чего бы это не стоило.
We're to meet up with as many Jaffa and Tok'ra ships as we can muster, and destroy that thing by whatever means necessary.
Жизнь не будет каждый день ясной и безветренной, но даже если черные тучи накроют небо, и ничего не будет видно, если мы будем вместе, я знаю, что смогу собрать мужество и продолжить свой путь.
It won't be a life where everyday is clear and mild, but even if a pitch black darkness passes, where nothing can be seen, if this man and I are together, I feel like can muster up the courage and continue walking.
Дайте мне две повозки, несколько бревен и веревки, и столько людей, сколько сможете собрать.
Give me two carts some timber and some rope and as many people as you can muster.
Показать ещё примеры для «can muster»...

смогу собратьcan collect

Если мы сможем собрать все 4 вещи — мы станем свободными.
If we can collect all four of these items, we can be free.
Я смогу собрать и отдать тебе деньги.
I can collect that and you have your money.
Тогда наши солдаты смогут собрать женщин и подготовить их для следующего шага.
Then our soldiers can collect their women and prepare them for what's to come.
Я скромно ценю твое предложение, но не думаю, что ты сможешь собрать плату.
I appreciate your offer, humbly, but I don't think you're gonna be around to collect.
Я живу, собирая металлолом, то, что смогу собрать...
I live off scrap metal, what I can collect...
Показать ещё примеры для «can collect»...

смогу собратьcan you put together

Сможете собрать ультразвуковой передатчик?
Can you put together a subsonic transmitter?
Как быстро ты сможешь собрать команду?
How quickly can you put together a team ?
Значит, мы сможем собрать снова старую банду?
So, can we put together the old band?
Помню план этой базы, и уверен, смогу собрать М16 за 57 секунд.
I know the layout for this base and I'm pretty sure I can put together an M-16 in 57 seconds.
Да, сэр, я смогу собрать из подручных материалов, но долго он не продержится.
Well, sir, I can put together some odds and ends, but it won't hold for long.

смогу собратьcan put you back together

Если мы все возьмём домой по кусочку, то сможем собрать его и запустить!
If we can all take a bit home, we can put it back together and fly it about!
Ты смогла собрать ее.
You put her back together.
Ну, может быть Кэти — может быть она та, которая сможет собрать его снова.
Well, maybe Katie— maybe she's the one to put you back together.
Руди говорит, что сможет собрать меня снова.
Rudy here is gonna put me back together again.
Вы, юноша, понимаете, что если вас раздавит на путях, то никто не сможет собрать вас заново?
You do realise, young man, that if you're squashed on the tracks, no-one can put you back together again?