смогли добраться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогли добраться»

смогли добратьсяcan get to

Если мы сможем добраться до них.
If we can get to them.
Как только кто-то сможет добраться до этого.
All right, as soon as somebody can get to it.
Мы должны сломать вас физически перед тем, как сможем добраться до вашего разума.
We have to break you physically before we can get to your mind.
Я знаю к кому можно пойти, если мы сможем добраться до столицы.
I may know someone if we can get to the capital.
Если он объявиться где-нибудь ещё, возможно, ты сможешь добраться до него раньше, чем это сделают полицейские.
If he shows up somewhere else, maybe you can get to him before the cops do.
Показать ещё примеры для «can get to»...
advertisement

смогли добратьсяcan you make

— Ты сможешь добраться до моей спальни?
Can you make it to my bedroom?
Сможете добраться до моста в восточной части сада?
Can you make it to the bridge near the east garden?
Сможешь добраться туда?
Can you make it there?
Сможешь добраться до машины?
Can you make it to the car?
За сколько ты сможешь добраться до парка Гленбрук?
How fast can you make it to Glenbrook Park?
Показать ещё примеры для «can you make»...
advertisement

смогли добратьсяcan't get to

Мы пока не сможем добраться до твоего старого друга Стойковича.
We can't get to your old friend Stojkovic yet.
Мы не сможем добраться до крыши.
We can't get to the roof.
Бейлинги не смогут добраться до нас,они не смогут убить нас.
If the banelings can't get to us, they can't kill
Что если они не смогут добраться до нас?
What if they can't get to us?
В исключительных случаях, для наиболее важных, секретных материалов, вы должны пойти дальше, и найти тайник до которого даже вы сами не сможете добраться.
On rare occasions, for the most sensitive material, you have to go a step further and find a hiding place even you can't get to.
Показать ещё примеры для «can't get to»...
advertisement

смогли добратьсяcould get

Я смог добраться только сюда, но ты пошла дальше.
This was as far as I could get, but you went on.
Как думаете, он сможет добраться через четыре часа?
Think it could get here in the next four hours?
Они ушли прежде, чем мы смогли добраться до нее.
They left before we could get it.
Я оставляю его тебе, следующему достойному, ибо только Иккинг сможет добраться так далеко.
I leave it to you, the next worthy one, for only a Hiccup could get this far.
Говорю вам, если бы я смог добраться до этого парня...
I tell you, if I could get my hands on that boy--
Показать ещё примеры для «could get»...

смогли добратьсяcouldn't get to

Я не смог добраться до них.
I couldn't get to them.
Полагаю раз они не смогли добраться да Вайта, то они забрали его сына в отместку.
My guess is they couldn't get to White, so they went after his kid as payback.
Что? Отряд не смог добраться до меня в первый раз, и босс послал вас?
What... the posse couldn't get to me the first time, so the boss sent you?
Он не смог добраться до своего лекарства.
He couldn't get to his medicine.
Как будто у тебя случился приступ астмы, и ты не смог добраться до ингалятора.
Like you had an asthma attack and couldn't get to your inhaler in time.
Показать ещё примеры для «couldn't get to»...

смогли добратьсяcan reach

Если кто-то и сможет добраться до повелителя, то это Белле.
If anyone can reach the master, Belle can.
Ты, со своими малюсенькими пальцами, сможешь добраться вглубь кондиционера и отыскать ту мертвую птицу.
You, with tiny fingers that can reach into my air conditioner and retrieve that dead bird.
Нет, если Джекс сможет добраться до рубильника.
Not if Jax can reach that circuit breaker.
Но ты сможешь добраться туда из Венеции, Не правда ли?
— But you can reach it from Venice, can't you?
Если мы сможем добраться до сцены и поставим этот диск-убийцу SLAYER в их музыкальную систему.
If we can reach the stage, we can upload this Slayer CD into their music system.
Показать ещё примеры для «can reach»...

смогли добратьсяcould

Как они смогли добраться до всей нашей структуры? Мы приняли все меры предосторожности.
How could they have compromised our organisation?
Значит вы сможете добраться на попутке?
So, technically, you guys could hitch a ride?
И никто бы не смог добраться на машине, потому что я проверил камеру видеонаблюдения у подножия холма, что ведёт к дому.
And no-one could have approached by car because I checked the traffic CCTV camera at the bottom of the hill, which leads up to the house.
Мне удалось перехватить часть его кодов взлома на одном из жестких дисков, прежде чем он смог добраться до них.
I managed to capture some of his hacking code on one of the hard drives before he could fry it.
Обе команды заняты. Они смогут добраться до вас только через час-полтора.
It could be an hour and a half before anybody gets there.
Показать ещё примеры для «could»...

смогли добратьсяbe able to get to

Она не сможет добраться сюда, но мы будет прямо здесь, с тобой.
She's not gonna be able to get here, but we're gonna be right here with you.
Теперь, когда слияния не будет, я не смогу добраться до Отто.
Now that the merger's off, I'm not going to be able to get Otto.
Вряд ли я смогу добраться до вас.
It seems unlikely that I shall be able to get to you.
Майк и Хулио ждут Кимберли возле её дома если нам повезёт мы сможем добраться до нашей высокооплачиваемой официантки до того, как ФБР узнает, что она вообще существует
Mike and Julio are waiting for Kimberly at her house. With any luck, we should be able to get to our highly tipped waitress before the FBI even knows she exists.
Извини, я не смогла добраться до Анжелики вовремя.
I'm sorry I wasn't able to get to Angelica in time.
Показать ещё примеры для «be able to get to»...

смогли добратьсяcan access

Так что никто из них не сможет добраться до файлов нашей компании.
No outside user can access our company files.
когда ты сможешь добраться до этого, с твоей силой никто не сможет справиться.
And when you can access all that. You will possess a power no one can match.
Я могу достать список номеров, которые были активны на телефонной вышке в этом районе, но я никак не смогу добраться до этого конкретного номера.
I can get a list of numbers that were active in the area's cell tower, but I have no way of accessing that specific phone number.
Даже если они проворачивали аферу, они никак не смогут добраться до денег.
So, even if they were pulling a con, there's no way to access the funds.
Да, но мы не узнаем что до тех пор, пока не сможем добраться до ее альтер-эго и сравнить их симптомы.
Yes, but we won't know what until we access her alters and compare their symptoms.
Показать ещё примеры для «can access»...

смогли добратьсяable to reach

Благодаря быстрым действиям командира Льюис, астронавтов Бек, Йохансен, Мартинез и Вогель, вместе смогли добраться до Марсианского Взлётного Аппарата. (МВА) И выполнить экстренный взлёт в 7:28 центрального времени.
Thanks to the quick action of Commander Lewis, astronauts Beck, Johanssen, Martinez and Vogel were all able to reach the Mars Ascent Vehicle, and perform an emergency launch at 7:28 central time.
Всё, что для тебя важно, сохранилось в тех частях тебя, до которых твоя мать не смогла добраться.
EVERYTHING YOU CARE ABOUT SURVIVES IN THOSE PARTS OF YOU THAT YOUR MOTHER WASN'T ABLE TO REACH.
Никаких заявлений о пропаже человека в общежитии или в отделении полиции, но я пока не смог добраться до ее родителей.
No missing person reports on campus or with metro PD, but I have not been able to reach her parents.
Сможем добраться до парней в течение часа.
Should be able to reach the men within the hour.
Лишь пятеро местных храбрецов смогли добраться туда.
Only five brave local guides were able to reach it.