смешиваю работу и удовольствие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смешиваю работу и удовольствие»
смешиваю работу и удовольствие — mix business with pleasure
— Я не смешиваю работу и удовольствие.
I don't mix business with pleasure.
Ты же знаешь, я не смешиваю работу и удовольствия.
You know I don't mix business with pleasure.
— Ну хорошо. Только давай как-нибудь по-тихому, а то детектив терпеть не может, когда я смешиваю работу и удовольствие.
— Okay, all right, but, uh, we'll need to be discreet about it, 'cause the detective hates it when I mix business with pleasure.
Ты смешиваешь работу и удовольствие со своим нянем-любовником.
You're the one mixing business and pleasure with your manny lover.
смешиваю работу и удовольствие — другие примеры
А что случилось с «не смешивать работу и удовольствие»?
What happened to not mixingbusiness with pleasure?
Я больше не уверен, но я начинаю думать, что у нас не может ничего быть, если мы продолжим смешивать работу и удовольствие.
I'm not sure anymore, but I'm starting to think we won't be anything if we keep mixing work and pleasure.