смешиваться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смешиваться»

«Смешиваться» на английский язык переводится как «to mix» или «to blend».

Варианты перевода слова «смешиваться»

смешиватьсяmix

Они смешиваются в животе.
They mix in the stomach.
Некоторые притворяются, что ум — это театр... Куда ходит наше восприятие и смешивается... В бесконечном числе комбинаций.
Some pretend the mind is a theatre where our perceptions go about and mix in an infinite number of combinations.
Она смешивается с продуктами их жизнедеятельности.
It will mix with their waste.
А это было запрещено, потому что Богам и смертным смешиваться не полагалось.
Now, this was a big taboo, you see, because, uh... gods and mortals were not allowed to mix.
Слова и музыка так легко не смешиваются, Мольер.
Words and music don't mix that easily.
Показать ещё примеры для «mix»...

смешиватьсяblend

И мы смешиваемся с людьми.
We blend in.
Шоколад и начинка не должны смешиваться, сделай еще сорок.
There's no blend between shell and filling, do another forty.
Вместо этого я прятался в кустах и затем смешивался с рядами возвращающихся солдат.
Instead, I'd hide in the bush And blend in with the returning fighters.
Они ограничены в средствах, они смешиваются с толпой молодежи, и они заняты с понедельника по пятницу.
They have a limited income, they blend in with a young crowd, and they're unavailable Monday to Friday.
Я говорю про тайных рекламщиков, которые смешиваются с толпой, и скрытно рекламируют определенные товары.
I'm talking about undercover advertisers that blend in with the public while covertly marketing certain products.
Показать ещё примеры для «blend»...

смешиватьсяare mixed

Образы, навеянные лихорадкой, смешиваются в его сознании... с реальными событиями.
The images created by the fever are mixed with the memory of what happened ...
Когда они попадают в индию, грязные камни смешиваются с чистыми со всего мира. И так они становятся обычными алмазами.
By the time they get to India the dirty stones are mixed with the clean stones from all over the world and then they become like any other diamonds.
Землю, где несчастье одних смешивается с эгоизмом других и подлостью всех сразу.
Earth where the misery of some mixes with the selfishness of others and the meanness of them all.
Обычно вода включается, шампунь автоматически смешивается с водой, и немного погодя мы получаем кондиционер.
Water comes out, the shampoo mixes with the water Ihen shortly after that, conditioner.

смешиватьсяmingle

Хотя кровь его предков течет в нем многие поколения... Смешивалась с другими рассами... каждый сможет признать его отличительные Арийские черты.
Although his ancestors' blood, over many generations... mingled with that of other races... one still recognizes his distinct Aryan traits.
Он никогда не смешивался с актерами или богемой, но он болтался на улице Дизенгофф.
He never really mingled with actors or bohemians, but he did hang out on Dizengoff Street.
Может он подражает шекспировскому Генриху Пятому, который наряжался простолюдином и смешивался с толпой, чтобы выяснить, что о нём думают его подданные.
Perhaps he's emulating Shakespeare's Henry V, who dressed as a commoner and mingled among them, to find out how he was being perceived by his subjects.
Его горячая человеческая кровь смешивалась с её кровью, она тащила человека, которого называла отцом, в безопасное место.
«As his hot, human blood mingled with hers, »she pulled the man she called 'Father' to safety.
Я чувствовала, как лобок Моники касается моей шеи и ее волосы смешиваются с моими.
I felt Monique's bush against my neck her hair mingling with my hair
Показать ещё примеры для «mingle»...