смерть капитана — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смерть капитана»
смерть капитана — death of captain
Я написал несколько стихов на смерть капитана Альчибиаде.
I wrote some verses about the death of captain Alcibiade.
Бастер узнаёт о смерти Капитана Кенгуру.
Buster finds out about the death of Captain Kangaroo.
ваша история мужчины закончилась со смертью капитана Альчибиаде.
That your story as a man ended with the death of captain Alcibiade.
смерть капитана — captain's death
И я намереваюсь злиться до тех пор, пока не найду ответственного за смерть капитана.
I intend to stay angry until I find whoever's responsible for the Captain's death.
Смерть капитана была тяжелым ударом для меня, возможно, я не буду до конца объективен.
The Captain's death hit me hard and I may not be completely objective.
смерть капитана — capt picard's death
Смерть капитана Пикарда — потеря для всей Федерации.
Capt Picard's death is a loss to the entire Federation.
Я хотел бы провести расследование смерти капитана Пикарда.
I would like to investigate Capt Picard's death.
смерть капитана — captain
Не допускать обсуждения смерти капитана Райта за пределами нашей основной группы.
There will be no discussion of Captain Wright's death with anybody outside this core group.
Вина за смерть капитана Якоби полностью на совести мисс О'Шонесси.
Captain Jacoby's death was entirely Miss O'Shaughnessy's fault.
смерть капитана — другие примеры
Это заявление, которое вы хотели зачитать в суде сегодня в нем содержатся и факты о смерти капитана Таггарта?
That statement that you wanted to read out in court today, did it contain the facts of Captain Taggart's death?
Вопрос о смерти Капитана Ревьера очень важен.
An enquiry into Captain Revere's death is vital.
Это началось с тех пор, как вы узнали о смерти капитана Сиско.
It began about the time you learned of Captain Sisko's death.
Один из детективов говорит, что смерть Капитана Драпер не была случайностью.
One of the detectives is saying Captain Draper's death wasn't accidental.
В вечер ее смерти капитан Гастингс и я встретили мадмуазель Джонсон на крыше в неописуемом ужасе.
Then on the evening of her death, Captain Hastings and myself discovered Mademoiselle Johnson on the roof in a state of horror most incredulous.
Показать ещё примеры...