смена часовых поясов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смена часовых поясов»
смена часовых поясов — jet lag
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными.
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick.
— Это из-за смены часовых поясов.
— Because of the jet lag.
Чертова смена часовых поясов убивает меня.
This bloody jet lag will kill me.
Ну там, из-за смены часовых поясов и прочего.
You know, with the jet lag and all.
Плаванье помогает при смене часовых поясов.
A swim might help your jet lag.
Показать ещё примеры для «jet lag»...
смена часовых поясов — jet-lagged
Гари, тебе наверное плохо от смены часовых поясов.
Well, Gary, you must be jet-lagged.
Ладно, я сама не своя из-за смены часовых поясов.
Okay, this is just me being jet-lagged.
Я немного страдаю от смены часовых поясов.
I'm feeling a little bit jet-lagged.
Я сбита с толку сменой часовых поясов и не хочу уснуть.
I'm jet-lagged and I don't want to fall asleep.
Она устала со всей этой сменой часовых поясов, да ещё раздражена этим цветным пилотом в самолёте.
She's jet-lagged and still pretty wound up over having a Colored pilot.
Показать ещё примеры для «jet-lagged»...
смена часовых поясов — lag
Почему на тебе не сказалась смена часовых поясов?
How do you not have jet lag?
Из-за синдрома смены часовых поясов?
For jet lag?
Мне показалось, ты сказал, что спать плохо при синдроме смены часовых поясов.
I thought you said sleeping was bad for jet lag.
Нет времени даже на привыкание к смене часовых поясов.
Not even time for jet lag.
Так что я отправлюсь туда, а тебе почему бы не пойти наверх проспать этот свой синдром смены часовых поясов, и я буду ждать тебя здесь вечером.
So I'll go there, and why don't you go upstairs to sleep off some of that jet lag, and I'll meet you here tonight.