смелый поступок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смелый поступок»
смелый поступок — brave
Твой приход — смелый поступок.
Brave of you to come down.
Это был очень смелый поступок с Вашей стороны.
That was really brave, what you did.
То, что вы сделали, было необыкновенно смелым поступком.
What You Did... Was Incredibly Brave.
Я просто хотел сказать, что то, что вы делаете — очень смелый поступок.
I just wanted to tell you that I think that what you two are doing is so brave.
Сегодня ты совершил очень смелый поступок.
What you did today was very brave.
Показать ещё примеры для «brave»...
смелый поступок — brave thing
Это был лучший и самый смелый поступок в моей жизни.
It was the best and bravest thing I ever did.
Это была самый смелый поступок, который совершала моя мама.
It was the bravest thing my mom had ever done.
Это был самый смелый поступок, который он когда-либо делал.
It was the bravest thing he has ever done.
Друг, это самый смелый поступок, который я когда либо видел.
Buddy, that was the single bravest thing I've ever seen anyone do.
То, что я трусы для плавания добавил в наш счёт, думаю, было моим самым отчаянным и смелым поступком в жизни.
That I had just added the swimming shorts to our account was, I think, the most reckless and brave thing I had ever done.
Показать ещё примеры для «brave thing»...
смелый поступок — bold move
Смелый поступок.
Bold move.
Чтож, это очень смелый поступок, мр.
That's a pretty bold move there, Mr. Stone.
Он думает, его отец убил Вивиан ради сокрытия правды о Лиритроле, полагаю, это был смелый поступок.
He thinks his father killed Vivian over the Lyritrol cover-up, I mean it's a bold move.
Итак, Джеки... смелый поступок, но не сработает.
So, Jackie... bold move, but it won't work.
Смелый поступок: прийти туда, где тебя могут убить.
Bold move, showing up within my blade's reach.
Показать ещё примеры для «bold move»...