смелый поступок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смелый поступок»

смелый поступокbrave

Твой приход — смелый поступок.
Brave of you to come down.
Это был очень смелый поступок с Вашей стороны.
That was really brave, what you did.
То, что вы сделали, было необыкновенно смелым поступком.
What You Did... Was Incredibly Brave.
Это действительно смелый поступок.
Well, that's really brave.
Я просто хотел сказать, что то, что вы делаете — очень смелый поступок.
I just wanted to tell you that I think that what you two are doing is so brave.
Показать ещё примеры для «brave»...

смелый поступокbrave thing

То, что я трусы для плавания добавил в наш счёт, думаю, было моим самым отчаянным и смелым поступком в жизни.
That I had just added the swimming shorts to our account was, I think, the most reckless and brave thing I had ever done.
Ты совершил очень смелый поступок, Ленье.
You did a very brave thing, Lennier.
И ты в жизни не совершил ни одного смелого поступка?
And you've never done a brave thing in your life?
Сегодня ты совершила смелый поступок.
This is a brave thing you have done today.
Это очень смелый поступок, Мистер Логан.
That was real brave thing to do, Mr. Logan.
Показать ещё примеры для «brave thing»...

смелый поступокbold move

Чтож, это очень смелый поступок, мр.
That's a pretty bold move there, Mr. Stone.
Он думает, его отец убил Вивиан ради сокрытия правды о Лиритроле, полагаю, это был смелый поступок.
He thinks his father killed Vivian over the Lyritrol cover-up, I mean it's a bold move.
Итак, Джеки... смелый поступок, но не сработает.
So, Jackie... bold move, but it won't work.
Смелый поступок.
Bold move.
Смелый поступок: прийти туда, где тебя могут убить.
Bold move, showing up within my blade's reach.
Показать ещё примеры для «bold move»...