слушать музыку — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «слушать музыку»
«Слушать музыку» на английский язык переводится как «listen to music».
Пример. Я люблю слушать музыку по вечерам. // I love listening to music in the evenings.
Варианты перевода словосочетания «слушать музыку»
слушать музыку — listen to music
Я не хочу слушать музыку, не хочу никаких шуток.
I don't wanna listen to music, and I don't wanna crack a few jokes.
Я не хочу слушать музыку, не хочу никаких шуток!
I don't wanna listen to music, and I don't wanna crack a few jokes!
Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами.
This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows.
Они строят дороги, слушают музыку.
They build roads, listen to music.
Беседуем, гуляем... он рассказывает мне истории, слушаем музыку, катаемся на велосипеде, стреляем в мишень.
We talk, play... he tells me things, listen to music, cycling, shooting.
Показать ещё примеры для «listen to music»...
слушать музыку — listening to music
Сидишь в своём кабинете, исследуешь карандаши, слушаешь музыку.
Sitting in your study sharpening pencils. Listening to music.
Читать стихи, слушать музыку и смотреть на картины, не является преступлением.
Reading poems, listening to music and looking at pictures aren't offences.
Он предпочитает сидеть дома, читать или слушать музыку.
He prefers to stay home, reading or listening to music.
Нет, сегодня мне не хочется слушать музыку.
I don't feel like listening to music tonight.
Слушал музыку. — Сюда?
— Listening to music.
Показать ещё примеры для «listening to music»...
слушать музыку — listen to the music
Слушайте музыку.
Listen to the music.
Люди приходят, чтобы увидеть Натрову, а не слушать музыку неизвестного композитора.
People come to see Natrova, not to listen to the music of an unknown composer.
Слушай музыку.
Man, listen to the music, man.
Слушайте музыку, а потом поговорим.
We'll listen to the music, and then we'll talk.
Слушайте музыку.
Listen to the music!
Показать ещё примеры для «listen to the music»...
слушать музыку — listening to
Держу пари, вы слушаете музыку Мика Джаггера и поливаете свою страну помоями.
Listening to Mick Jagger music and bad-mouthing your country, I'll bet.
Ты слушаешь музыку для ее людей.
You're listening to her people's music.
Я тут слушал музыку на айПоде Сары... в другой день, И среди бесконечного шлака было кое-что.
I was listening to Sarah's iPod... the other day, and amidst the interminable dross... that's on that thing.
На себя, будто вы слушаете музыку.
In your ears like you're listening to it.
И если вы, как и я, любите слушать музыку по радио, не думая о том, что делают геи, позвоните на все радиостанции в вашем районе и скажите им, что хотите... чтобы эта безнравственность закончилась.
And if you, like me, like listening to the radio without thinking about what gay men do, call every country radio station in your area and you tell them what you want... for this immorality to stop.
Показать ещё примеры для «listening to»...
слушать музыку — music
Люблю слушать музыку при свете луны.
I like music with my moonlight.
Ты тоже любишь слушать музыку?
Do you like music, too?
Если хотите слушать музыку, поставьте диск.
If you want music, you can play a CD.
Ты хочешь посмотреть игру каро-нет, а она хочет послушать музыку, так что ты идешь на компромисс. Ты слушаешь музыку.
You want to watch the karo-net game, she wants to listen to music, so you compromise.
Некоторым нравится слушать музыку, когда они засыпают.
Some people like music while you are sleeping.
Показать ещё примеры для «music»...
слушать музыку — hear music
Папа, я больше никогда не хочу слушать музыку.
Dad, I never wanna hear music again.
На всех стенах колонки, во всех комнатах можно слушать музыку, и в туалетах тоже.
You'll notice he put speakers in all of the walls, so you can hear music in every room... including the john.
Где-то в этих комнатах слышны крики, но до коридоров не доносится даже их эхо. Поэтому я слушаю музыку.
Screams fill some of those places, but the corridors do not echo screaming... because I hear music.
Не могу вспомнить, когда в последний раз слушала музыку.
I can't remember the last time I heard music.
А эта штука слушала музыку!
And the other thing heard music.
Показать ещё примеры для «hear music»...
слушать музыку — play music
У меня есть ключи, так что я просто прихожу сюда, читаю комиксы, слушаю музыку.
I got the keys... so I just come in, you know, read comics, play music.
С ним можно делать фотки, слушать музыку и даже кино смотреть.
You can take pictures, play music, and watch movies with it.
У меня телефон был подключён по блютуз, чтобы в машине слушать музыку, и я так и не переключил его.
I had my phone set to Bluetooth so I could play music in the car, and I never switched it back.
Хорошо, если ты слушаешь музыку, слушай ее на всю.
Well, if you're gonna play music, just play it out loud.
Я принесла ей радио, чтобы она слушала музыку.
I brought in a radio to play music to her.
Показать ещё примеры для «play music»...
слушать музыку — were just listening to music
Они просто слушали музыку, наверное она их расслабляла.
They were just listening to music, and so it was fairly relaxed.
Я сидела за компьютером, слушала музыку, и... в следующий миг, оказалась сброшенной на пол.
I was at my computer, just listening to music, and... the next thing you know, I'm being pushed to the floor.
Слушай музыку.
Just listen to the music.
Мы тут слушали музыку и...
We were just listening to some music and...
слушать музыку — listen to some tunes
О, и там есть СД-плеер, чтобы ты мог слушать музыку в дороге, и знаешь что?
Oh, and it has a CD player, so you can listen to some tunes while you're cruising around, so you know what?
Мы с Агнес зависаем на нашем новом месте, слушаем музыку, распаковываем вещи.
Me and Agnes hanging out in our new place, listen to some tunes, unpack a few boxes.
Я принесла вам музыку просто слушайте музыку.
I brought you some music. Just listen to this and tune it all out.
Буду ждать вас и слушать музыку.
I'll just be here listening to my tunes.