случится что-нибудь ужасное — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «случится что-нибудь ужасное»
случится что-нибудь ужасное — something terrible happened
«теперь со мной случится что-нибудь ужасное.»
«something terrible is gonna happen to me.»
Если я там появлюсь, случится что-нибудь ужасное.
If I show up there, something terrible will happen.
Знаешь, если бы со мной случилось что-нибудь ужасное, я хотел бы, чтобы ты была со мной, как то так...
You know, if something terrible happened to me, I would want you there by my side, as well, so...
случится что-нибудь ужасное — something really bad happens
Если случится что-нибудь ужасное.
Like if something really bad happens.
А вдруг случится что-нибудь ужасное?
What if something really bad happens?
случится что-нибудь ужасное — something bad is gonna happen
Конечно нет. Подожду, пока со мной не случится что-нибудь ужасное.
No, I'm gonna wait until something bad happens to me.
Понимаешь, я боюсь, что случится что-нибудь ужасное... если я пойду с вами.
Well, I'm afraid that if I come with you something bad is gonna happen.
случится что-нибудь ужасное — другие примеры
Я всегда ему говорила,что если он будет так пить,то случится что-нибудь ужасное.
I always told him something awful would happen if he kept drinking that way.
Я чувствую себя так, будто в любой момент может случиться что-нибудь ужасное.
I feel that any second, something terrible is going to happen to me.
Если только здесь не случилось что-нибудь ужасное.
Unless there was something seriously wrong here.
Мне кажется, что с тобой может случиться что-нибудь ужасное.
You're so accident-prone.
Когда так говорят в фильмах, это значит, что случится что-нибудь ужасное.
Every time someone say that on films, it always means that something awful is going to happen.
Показать ещё примеры...