случаются чудеса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «случаются чудеса»

случаются чудесаmiracles

Длятебяидетдождь из лепестков красных роз, С тобой должны случаться чудеса.
For you, it should rain red roses, all miracles should meet you.
В Библии тут и там случаются чудеса.
There are miracles in the Bible.
Доктор сказал, что вселенная огромна и абсурдна, и иногда случаются чудеса.
The Doctor said the universe was huge and ridiculous, and sometimes there were miracles.
С людьми случаются чудеса.
(Carl) People have miracles.

случаются чудесаwork

Всегда думала только о своей карьере, но ты показал мне, что жизнь сама диктует нам правила, что случаются чудеса и иногда надо просто плыть по течению.
I have always needed for everything to fit my schedule. And you have shown me that sometimes life doesn't work that way. It's unpredictable, and sometimes you have to go with the flow and....
А потом, в один прекрасный день, случается чудо, появляется старик и говорит то, о чем мечтает услышать любая сирота. Отказ от меня был ошибкой, и я не просто сирота, а я особенная.
And then, one day at work, this nice, old guy just shows up and tells me what every foster kid dreams of — giving me up was a mistake, that I wasn't just an orphan, that I was special.

случаются чудесаmiracles happen

А Америка — это страна вторых шансов, и теперь у нас есть один вечер, одна афтерпати, чтобы мир понял, что в «Бистро Тома» случаются чудеса!
And America's the land of second chances, and now we have one night, one after-party... to make the world realize that Tom's Bistro is where miracles can happen!
Случается чудо?
Miracles happen, then?

случаются чудеса — другие примеры

И в пригородах иногда случаются чудеса.
Sometimes, in these neighborhoods, wonders arise.
— когда все спят, случаются чудеса.
— when everyone's asleep, things happen.
Только у 7% случается чудо.
Only 7% experience the miracle.
И тут случается чудо — пропадает женщина, и последним, кто её видел был Стивен Эйвери... вот он и попался.
And then when lo and behold there's this woman who disappears and one of the last people she saw was Steven Avery... now we've got him.
Здесь случаются чудеса, сбываются мечты.
It's a place where anything could happen, dreams come true...
Показать ещё примеры...