служивый народ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «служивый народ»

служивый народserve the people

Полный решимости, я пошёл в мир, чтобы служить народу.
Boldly, I went out into the world to serve the people.
Оно должно служить народу.
And it should serve the people.
И верой и правдой служить народу Пауни, штат Индиана.
And faithfully serve the people of Pawnee, Indiana.
Ты не думаешь что наша первая цель-найти способ лучше служить народу?
You don't think our first goal is to find a way to best serve the people?
Вот что значит для меня «служить народу»
I serve the people.
Показать ещё примеры для «serve the people»...
advertisement

служивый народpeople

Видишь ли, мы служили в одной и той же армии. Только я служил народу, а ты — Слобе!
I served the people, and you served Slobo!
Мы в неоплаченном долгу у наших граждан, и мы должны оправдать оказанное доверие, ведь именно власть служит народу, а не наоборот.
We in power owe it to the American people to be the humble stewards of their trust, for it is we who serve them.
353.143)}Мы должны служить народу.
We represent the people!
355.429)}А разве нельзя служить народу 404.571)}и носить мини?
And who decided I can't represent the people while showing a bit of leg!
Моя первоочередная задача — заставить Железного Человека служить народу Соединённых Штатов Америки.
My priority is to get the Iron Man weapon turned over to the people -of the United States of America.