следующий миг — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «следующий миг»
следующий миг — next thing
Итак, я на него посматриваю... а в следующий миг парень исчезает.
So I looked over, and then... the next thing, the guy had disappeared.
— В следующий миг Джанет и Кристи стали рвать куски из моего живота.
Pretty. Next thing you know, Janet and Chrissy start tearing chunks out of my stomach.
И в следующий миг мы уже были в воздухе.
And the next thing I know, we were up in the air.
А в следующий миг она уже сбегает с его кошельком.
Next thing he knows, she takes off with his wallet.
— А в следующий миг мы были на улице.
The next thing I know we're in midair.
Показать ещё примеры для «next thing»...
advertisement
следующий миг — next
Угрожаешь, снести её голову с плеч, и очаровываешь в следующий миг.
Threatening to blow her head off one second, charming her the next.
Никогда не знаешь, что обнаружишь в следующий миг и действительно страшно.
I never know what I'm gonna find next, and I'm real scared.
Вот ты весело катаешься на карусели со своей семьёй, и в следующий миг весь мир рушится ко всем чертям.
One second you're sitting there enjoying a ride with your family, the next your entire world comes crashing down.
Вот, ты блаженный романтичный подросток, а в следующий миг она видит клыки, сверкающие глаза, когти.
One minute, you're in this blissful teen romance, and next, she sees fangs, glowing eyes, claws.
Небо было чистым, а в следующий миг пошёл снег.
One minute it's all clear, and the next--it's snowing.