следовать за своей мечтой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «следовать за своей мечтой»
следовать за своей мечтой — follow your dreams
Следуй за своими мечтами.
Follow your dreams.
Кроме тебя и твоего брата, это лучшее, что случилось со мной, и я надеюсь, у меня вы научитесь всегда следовать за своей мечтой.
Besides you and your brother, this is the best thing that has ever happened to me, and I hope you learn from me that you should always, always follow your dreams.
Так что, пожалуйста, следуйте за своей мечтой.
So, sure. «Follow your dreams.»
Нужно следовать за своей мечтой, иначе она будет преследовать тебя.
That you have to follow your dreams, because they're not gonna give up following you.
Поддерживай её в том, что она следует за своей мечтой.
You need to support her in trying to follow her dreams.
Показать ещё примеры для «follow your dreams»...
advertisement
следовать за своей мечтой — following his dream
Ведь ты следуешь за своей мечтой.
You're following your dreams.
— А, так вы следуете за своей мечтой.
Oh, you're following your dreams.
Ну, по крайней мере, он следует за своей мечтой.
WELL, AT LEAST HE'S FOLLOWING HIS DREAM.
Его музыкальная карьера пошла под откос из-за героиновой зависимости, но сейчас он чист и трезв, и в свои 83 по-прежнему следует за своей мечтой.
His music career derailed due to a heroin addiction, but now he's clean and sober and, at 83, still following his dream.
О, она... следует за своей мечтой.
Oh, she's... following her dreams.
Показать ещё примеры для «following his dream»...
advertisement
следовать за своей мечтой — to pursue your dream
Ты никогда не мог следовать за своей мечтой.
You never got to pursue your dream.
— Поэтому я советую всем молодым основателям следовать за своей мечтой не ради славы или материальных благ, но ради блага всего человечества.
Which is why I counsel any young founder today to pursue your dream not for profit or valuation or material wealth, but for the good of humanity.
Ты следуешь за своей мечтой, и я думаю, это здорово.
You're pursuing your dream, and I think that's glorious.
А я не смогу себе простить, если помешаю ему следовать за своей мечтой.
I couldn't live with myself if I prevented him from pursuing a dream.
И каким-то образом однажды я бросила следовать за своей мечтой и... а теперь я постарела, стала матерью и это слишком поздно для меня.
Somewhere along the line, I forgot to pursue my dream, and... and now I'm old and I'm a mom and it's just too late for me.
Показать ещё примеры для «to pursue your dream»...