сладкая жизнь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сладкая жизнь»
«Сладкая жизнь» на английский язык переводится как «sweet life».
Варианты перевода словосочетания «сладкая жизнь»
сладкая жизнь — sweet life
Ты без сладкой жизни не можешь.
You can't manage without the sweet life.
Но, честно говоря,ты привыкаешь к сладкой жизни снаружи чертовски быстро.
But the truth is you can get used to the sweet life out front pretty damn quickly.
У надзирателя раньше была довольно сладкая жизнь, но потом его жена стала губернатором и обломала всё его веселье.
The warden used to have a pretty sweet life. Then his wife became governor and ruined all his fun.
Чтоб у вас была сладкая жизнь, пан учитель.
So you'll have a sweet life, Mr. Teacher.
Ты готов попробовать сладкую жизнь сегодня вечером, приятель?
— Ready for the sweet life tonight?
Показать ещё примеры для «sweet life»...
сладкая жизнь — la dolce vita
Не думаю, что бежевые тарелки символизируют сладкую жизнь.
I don't think that beige plates are very la dolce vita.
Вы смотрели кино «Сладкая жизнь»?
Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
А у нас с тобой начнётся сладкая жизнь.
And we'll have «la dolce vita!»
В «Сладкой жизни» он подходит и уводит ее.
You know, in «La Dolce Vita,» he goes in and he gets her.
Фильм «Сладкая жизнь» вышел очень давно. В середине 1950-ых, скорее в конце.
La Dolce Vita was very, very early, and it was in the middle of the 50s, close to the 60s.
Показать ещё примеры для «la dolce vita»...
сладкая жизнь — life
У собаки будет сладкая жизнь — всё время на прогулках со мной.
What a life he'll live, that dog... Always out with me.
Посёлок Верх Престижа. С началом сладкой жизни.
Welcome to the good life.
У Зака после этого пошла не такая уж сладкая жизнь.
Zack's life wasn't so sweet then.
Подведешь мою Сару — я тебе устрою сладкую жизнь, вот увидишь.
And if you let my Sarah down, I can make life very difficult for you.
Такое дельце обеспечит тебе сладкую жизнь на всю жизнь.
A heist like this could set you up for life.