слабые места — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слабые места»

слабые местаweakness

Должно же у него быть какое-то слабое место.
He must have some weakness.
Да, я знаю свое слабое место и не обижаюсь.
I know my weakness and I'm not offended.
Вы великолепный тактик, капитан. Вы позволяете своему заместителю атаковать пока вы сидите и ищете слабое место.
You let your second-in-command attack while you sit and watch for weakness.
Это отвлечет войска Элиты, в то время как я попытаюсь найти слабое место Далеков.
It'll keep the Elite's troops occupied while I try to find a weakness of the Daleks.
Только у меня есть информация о слабых местах этого оружия.
I alone have information that reveals this weapon's only weakness.
Показать ещё примеры для «weakness»...

слабые местаweak spot

Статистически и психологически она — слабое место старика.
Statisticaly and psychologicaly she's the old man's weak spot.
Нет, у него тоже есть слабое место.
No, he's got a weak spot as well.
— Может, глаз и не был его слабым местом?
Maybe his eye wasn't his weak spot?
Он должен иметь слабое место.
He must have a weak spot.
Если вы помните, золотое правило всех полководцев времён Троянской войны, легло в основу всех военных стратегий — найти слабое место. И атаковать.
As you'll recall, the salient point in the story of Achilles and his famous heel is that the basis of all military strategy is... find the weak spot and attack.
Показать ещё примеры для «weak spot»...

слабые местаweak point

О, это мое слабое место.
That's my weak point.
— Вообще говоря... это твое слабое место.
Actually, that's your weak point.
В чем ее слабое место?
What's her weak point?
Мы нашли их слабое место.
We have found their weak point.
Слабое место во времени и пространстве.
A weak point in time and space.
Показать ещё примеры для «weak point»...

слабые местаvulnerability

Мы просто пытались выяснить, есть ли у члена совета какие-либо существенные слабые места.
We were just trying to determine if the councilman had any significant vulnerabilities.
И я понимаю, что никто оттуда не сбегал, но, думаю, я нашел некоторые слабые места.
And I do realize that no one's ever escaped, but I think I've found some vulnerabilities.
Они держат ее в Лефортово, но, думаю, я нашел некоторые слабые места.
They're keeping her at Lefortovo, but I think I found some vulnerabilities.
Они ищут слабые места.
They're looking for vulnerabilities.
Но у них же есть слабые места?
They gotta have vulnerabilities.
Показать ещё примеры для «vulnerability»...

слабые местаsoft spot

Или наоборот, убийца знал. И бил точно по его слабому месту.
Or maybe the killer knew, and aimed right for his soft spot.
Их слабое место находится вот здесь-под горлом.
And there's a soft spot under the throat, there.
Твоя мама — слабое место.
Your mama's a soft spot.
Вот как, и у Злобного Бена есть слабые места.
Ah, mean Ben has a soft spot.
Представьте себе, это слабое место во вселенной...
Imagine this is the soft spot in the universe...
Показать ещё примеры для «soft spot»...

слабые местаweak

Конечно, сердце — слабое место у всех Дескейру.
Clearly the Desqueyroux's hearts are their weak point.
Где ваши слабые места?
Where are you weak?
Смотри, ты кетчуп, здесь, слева — левый такл, слабое место.
Okay. See, you're the ketchup, here at left tackle on the weak side.
То, что Валентин сказал Джейсу, что друзья — его слабое место — неправильно.
What Valentine told Jace about his friends making him weak, that was wrong.
Украшения у них слабое место
Women are always weak when it comes to luxurious things.
Показать ещё примеры для «weak»...

слабые местаflaw

Это... слабое место в моём характере.
It's a, uh— — It's a flaw in my character that I have.
— Да, это слабое место моего плана, но единственный путь к спасению Гарри.
Yeah, it's the flaw in my plan, but we only cross that bridge once Harry's safe.
Вы уже знаете его слабые места — ему надо доминировать, держать все под контролем.
You already know his flaw — his compulsion to dominate, to be in control.
Возможно, это моё слабое место.
Maybe that's my flaw.
Не думаю, что это ваше слабое место.
I don't think that's your flaw.
Показать ещё примеры для «flaw»...

слабые местаhole

Разыщи слабое место.
Dig holes.
Я ведь выявил слабые места в системе безопасности.
I believe I've pointed out some pretty gaping holes in your system.
Я просто указываю на слабые места в деле, к примеру, то, что у нас есть не все гильзы.
I'm just pointing out the holes in our case, like we got casings for one and not the other.
В этом слишком много слабых мест.
There's too many holes in it.
Здесь нет никаких слабых мест.
There's no holes in it.
Показать ещё примеры для «hole»...

слабые местаblind spot

У Винчестеров одно слабое место, И это семья.
The Winchesters got one blind spot, and it's family.
Он — ее слабое место.
He's in her blind spot.
И это не единственное мое слабое место.
And that's not my only blind spot.
Ты нашла слабое место.
You found a blind spot.
Или, возможно, эта Элис Морган... твоё слабое место.
Or perhaps it could be that Alice Morgan... was your blind spot.
Показать ещё примеры для «blind spot»...

слабые местаvulnerable

Электронные таблицы — твоё слабое место. Знаешь, Стив,...
You're vulnerable in spreadsheets, you know, Steve.
Они нашли наши слабые места.
They're starting to realize where we're vulnerable.
Мне нужно знать его слабые места.
I need to know where he's vulnerable.
Там его слабое место.
He's vulnerable there.
Я знаю, что в таких случаях всегда пытаются очернить потенциального кандидата. Поэтому мне бы хотелось знать свои слабые места.
I know there are always attempts to smear a potential judge, so I want to know where I'm vulnerable.
Показать ещё примеры для «vulnerable»...