скрыть правду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скрыть правду»

скрыть правдуhide the truth

— Почему ты скрыла правду от неё?
Why do you hide the truth from her?
И заставит, тебя признаться в кражи и убийствах. Ты сделал попытку, чтобы скрыть правду.
And force you to realize the thefts and murders... you committed to try and hide the truth.
Вы не сможете скрыть правду.
Can't hide the truth.
Он не может скрыть правду, он не может солгать тебе!
He can't hide the truth, he can't lie to you!
Общественность привыкла меня видеть за трибуной противостоящей враждебной прессе, и существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду, когда, по сути, любой хороший пресс-секретарь стремится сделать как раз наоборот.
The public's used to seeing me confronting an adversarial press and there's a misconception that I'm here to stymie reporters or to mislead the public, to spin or even hide the truth when, in fact, any good press secretary aims to do just the opposite.
Показать ещё примеры для «hide the truth»...

скрыть правдуcover up the truth

Он сказал, что использовал свое влияние как командира эскадрильи для того, чтобы убедить вас попытаться совершить маневр Колворда а затем скрыть правду.
He said he'd used his influence to convince you to attempt the manoeuvre and to cover up the truth.
Скорее для того, чтобы скрыть правду.
To cover up the truth more like.
Он лгал мне, он лгал тебе, и ... он пытался скрыть правду о моей матери.
He lied to me. He lied to you, and... he tried to cover up the truth about my mother.
Чак пытался скрыть правду о моей матери.
Chuck tried to cover up the truth about my mother.
Мы его изменили, чтобы скрыть правду.
I think we've changed it to cover up the truth.
Показать ещё примеры для «cover up the truth»...

скрыть правдуkept the truth from

— Да, но я скрыл правду.
— But I kept the truth from coming out.
— Это я решила скрыть правду от вас.
It was my decision to keep the truth from you.
Я скрыл правду от Вэл, и посмотри, к чему меня это привело.
I kept the truth from val, and look where it's got me.
Вы думаете, что какая-то пищалка скроет правду от этих упырей?
Y'all think some little toy buzzer's gonna keep the truth from tumbling from these jaws?

скрыть правдуtruth

Другими словами, любая ересь, нападающая на тайну... может легко соблазнить невежественных и поверхностных людей, но ереси никогда не смогут скрыть правду.
In conclusion, a heresy that denies a mystery can attract the ignorant and the shallow, but can never blot out the truth.
Я тоже так говорю, когда хочу скрыть правду.
I use that line too when I don't want to talk about the truth.
Ничто не сможет скрыть правду.
Nothing can hold the truth.
Ты не можешь скрыть правду.
You can't handle the truth.
То есть скрыть правду.
The truth, you mean.
Показать ещё примеры для «truth»...