скрестить — перевод на английский
Варианты перевода слова «скрестить»
скрестить — cross
Что такое? Скрестил шпаги со стариком? Да.
— So you and the old boy cross swords?
Но я имел несчастье скрестить шпаги с д'Артаньяном.
I tried to but was unlucky to cross swords with D'Artagnan.
Я бы хотел скрестить с вами мечи.
I'd really like to cross swords with you.
Я знал с самого начала, что Иоахим Стиллер не является частью нашего мира, и его появление, подобное метеору, имело предназначением скрестить наши судьбы, и затем угаснуть, как обычно происходит с метеором.
I knew right from the very beginning that Joachim Stiller wasrt part of our world, but that his appearance, like a shooting star, was meant to cross our life, to then die out like shooting stars usually do.
Скрести как можно больше.
Cross as many as you can.
Показать ещё примеры для «cross»...
скрестить — fingers crossed
Так я ведь ещё, по-моему, не причинил. Ах да, забыл скрестить пальцы!
I must've had my fingers crossed.
Скрестить пальцы.
Fingers crossed!
Скрестите пальцы.
— And, fingers crossed...
Да, скрестим пальцы.
Yes, fingers crossed.
Скрещу пальцы.
Fingers crossed.
Показать ещё примеры для «fingers crossed»...
скрестить — keep your fingers crossed
Ладно, скрестите пальцы.
Right, so keep your fingers crossed.
Ну, что ж, скрестите пальцы.
Well, keep your fingers crossed.
Скрестите пальцы.
Keep your fingers crossed.
У птичек тоже День Независимости, скрести пальчики, милая.
It's the birdy's Independence Day too, so keep your fingers crossed, honey.
Много пейте, ходите в туалет, принимайте болеутоляющие и скрестите пальцы.
Drink a lot, pee, take painkillers, and keep your fingers crossed.
Показать ещё примеры для «keep your fingers crossed»...
скрестить — get when you cross
Нет, я не знаю, что произойдёт, если скрестить норвежца и шведа.
No, I don't know what you get when you cross a Norwegian and a Swede.
Что получается, если скрестить вампира и снеговика?
What do you get when you cross a vampire and a snowman?
Что будет, если скрестить апельсин с Квентином Тарантино?
Hey, hey, hey! What do you get when you cross an orange with Quentin Tarantino?
Что получится, если скрестить черного и двух мексиканцев?
What do you get when you cross a black and two Mexicans?
Что получится, если скрестить Деда Мороза с уткой?
Oh. What do you get if you cross Father Christmas with a duck?
Показать ещё примеры для «get when you cross»...
скрестить — interlock your
Руки за голову, скрестите пальцы.
Put your hands behind your head, interlock your fingers.
Скрести пальцы.
Interlock your fingers.
Заткнись, повернись, скрести пальцы!
Whoa, whoa, whoa! Shut your mouth, turn around, interlock your fingers!
Руки за голову. Скрести пальцы
Put your hands behind your head, interlock your fingers.
Медленно положи руки за голову и скрести пальцы.
Slowly put your hands on your head, interlocking your fingers.
скрестить — scrape
В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
In other cases, you dig, scrape, search and find.
Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета?
Somebody who had to scrape up loose change when insurance wouldn't pay his bill?
Я пойду скрести зубы.
I prefer to go scrape teeth.
Должен начать скрести дно бочки для поиска своих гостей?
At what point did National Public Radio have to start scraping the bottom of the barrel for its guests?
И почему Генри скрестил ее руки, так что он единственный, кто смог бы найти это
And why Henry scraped it off her hand, so he could be the only one that'd ever find it.
скрестить — cross swords
Я бы хотел скрестить меч с настоящими пиратами.
Oh, I should like very much to cross swords with some real buccaneers.
Почему такой сильный воин желает скрестить меч именно со мной?
Why so eager to cross swords with me?
Ты обещал мне скрестить струи.
You said to me we were gonna cross swords.
Если вы порочите имя человека в его собственном доме, вам, возможно, придется скрестить с этим человеком мечи.
Slander a man in his own home, you might find yourself crossing swords with him.
скрестить — breed
— Вы хотите нас скрестить?
— You want us to breed?
Можно собрать людей вместе, и, как это с собачками делают, скрестить людей так, чтобы у них на самом деле опять появился хвост.
You can get people together and kind of, like with dogs, breed up people so they actually get tails again?
Вы говорили, ваша мечта — скрестить чистокровную лошадь с диким брамби.
Listen, you said your dream was to breed a thoroughbred with a bush brumby.
Я понимаю, что вначале это кажется хорошим планом, и у меня самого было много таких, как, например, когда я пытался скрестить длинных собак с кошками, чтобы получить длинных кошек.
I'm sure that sounded like a good plan in the beginning, and I've had lots of those, like when I tried to breed wiener dogs with cats to make wiener cats.
Скрестить двух гениев.... ... затем кормить их пищей богатой клетчаткой, выставлять на солнце для получения витамина Д... Ты ранее упомнил евгеников. Тогда скажи мне, что такое евгеника.
Breeding two geniuses together... exposed to lots of vitamin D from the sun... then.
скрестить — scratch
Если ты так уж хочешь, то перестань скрести.
If you want to help me, stop scratching.
Ну, он мог скрести по крыше грузовика, да?
Well, if he was scratching the roof of the lorry, yeah?
Я прошел с собакой вокруг вашей машины, и около пассажирского места он начал скрести и лаять.
I run my dog around your car, and on the passenger side, he starts scratching and barking.
«Мадам, у вас между ног инструмент, который может приносить наслаждение миллионам, так перестаньте его скрести!»
"Madam, you have between your legs "an instrument capable of giving pleasure to thousands, "and all you can do is scratch it."
скрести.
SCRATCH.
скрестить — cross-legg
Видите, это я сижу, скрестив ноги, в соломенной шляпе.
You see me there, cross-legged in a straw hat.
А может вы практикуете духовные практики Востока скрестив ноги на полу...
Or were you practicing all those Oriental, spiritual exercises... cross-legged on the floor?
Часто сидя, скрестив ноги, срывался с места... волосы у него были с вихрами, и он не гримасничал... когда фотографировался.
It often sat cross-legged, took off running... had a cowlick in its hair, and didn't pull a face... when photographed.
Было непонятно, какого он роста, потому что он сидел скрестив ноги.
We didn't know how tall he was 'cause he was sitting cross-legged.
Или вбегаешь в комнату Лью Уэлч, а он там сидит скрестив ноги, на своем матрасе прямо на полу и читает Джейн Остин.
Or you go running into Lew Welch's room, and there he is sitting cross-legged on his mattress on the floor reading Jane Austen.
Показать ещё примеры для «cross-legg»...