скоростное шоссе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «скоростное шоссе»
скоростное шоссе — freeway
Лучше пристегни ремень, мы выезжаем на скоростное шоссе.
I'm in a bit of a bind here, so put on your seat belt. We're getting on the freeway.
Если вы только что включили телевизор, мы расскажем вам о том, что на скоростном шоссе твориться ужасная история.
If you've just joined us, tonight there's terror on the freeway.
Вы поедете на юг по скоростному шоссе, а потом мы встретимся.
You gotta get on the freeway and go the other way, south, and I'm gonna meet up with y'all later.
И, отнюдь, не по скоростному шоссе в Сан Диего.
They don't come home on the San Diego Freeway.
Кстати, дважды съезжать и возвращаться на скоростное шоссе — не настолько эффективная техника ухода от преследования, как ты могла думать, даже если ты не встречаешься со своим источником.
By the way, getting off and on the freeway twice wasn't quite as effective an evasive technique as you might have thought, even if you weren't really meeting your source.
Показать ещё примеры для «freeway»...
скоростное шоссе — highway
На скоростном шоссе вы видите их на фургонах.
You see them on the highway in an RV.
Скоростное шоссе и парк его имени?
A highway and a park named after him?
— Дорогой, если тебе хочется пройтись по тропе воспоминаний, то я выбираю скоростное шоссе.
Honey pie, if that's your idea of a trip down memory lane... I think I'll stick with the highway.
Представь, как будто ты сидишь у скоростного шоссе и пытаешься подслушать разговор, который происходит внутри проезжающего автомобиля, — это невозможно, правильно?
I mean just picture yourself sitting beside a highway trying to listen to a conversation in a moving car, you can't, right?
Камера на скоростном шоссе поймала вас выезжающим из под моста.
Highway camera puts you right under our bridge.
Показать ещё примеры для «highway»...