скидка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «скидка»
«Скидка» на английский язык переводится как «discount».
Пример. На этой неделе в нашем магазине действует скидка 20% на все товары. // This week, our store is offering a 20% discount on all items.
Варианты перевода слова «скидка»
скидка — discount
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Кто же откажется от хорошей скидки, да?
And never pass up a good discount, right?
А, леди друг Рика! Для друзей Рика мы сделаем скидку.
For friends of Rick's we have a small discount.
Теперь, когда она пользованная, может, получишь её со скидкой.
Now that she's been used you might have her with a discount.
Сделай скидку.
Any discount?
Показать ещё примеры для «discount»...
скидка — sale
Мне ужасно жаль, но она куплена со скидкой, а на такие у нас действует политика невозврата.
I'm terribly sorry but this was a sale item and we have a no-return policy.
У меня со скидкой.
I got it on sale.
И на них сегодня скидка, так что вам повезло.
And they're on sale, so today's your lucky day. Great.
— На это скидка.
These are on sale. My brand.
В ней кофе стынет медленнее, и она со скидкой.
It keeps your coffee warm, and it's on sale.
Показать ещё примеры для «sale»...
скидка — give you a discount
Хорошо, я сделаю Вам скидку.
Okay, I'll give you a discount.
Так и быть, сделаю тебе скидку.
How about I give you a discount?
Я сделаю для тебя скидку.
I'll give you a discount.
— Я сделаю для Вас скидку.
— I'll give you a discount.
Если бы ты был настоящим другом то был бы в курсе, между прочим, я собирался сделать тебе скидку, но не хотел обижать твои чувства, в общем если хочешь, оплати только половину.
If you were a real friend, you'd know that, and just for the record, I was gonna give you a discount, but I didn't want to insult you, so if you want, go ahead, cut it in half.
Показать ещё примеры для «give you a discount»...
скидка — price
— Ага, столик Людовика Шестнадцатого. — Ну давай, сделай мне скидку!
Give me a price!
Я бы мог сделать Вам хорошую скидку на пиломатериалы.
I can get you a nice price on the lumber right now.
Обещаю сделать вам скидку.
I promise I'll reduce the price.
Сделаю тебе скидку, как раненому.
As you're injured, I'll reduce the price.
Что скажете о небольшой скидке, месье Одар?
You'll do me a good price, right? A nice little discount?
Показать ещё примеры для «price»...
скидка — deal
Он даст вам скидку.
He make good deal for you.
Неплохая скидка, а?
Isn't it a good deal?
Я дам вам хорошую скидку.
I'll give you a good deal.
Мойра мне делает хорошую скидку...
Well, Moira is going to give me a pretty good deal...
А какая скидка мне полагается при покупке сотни рулонов?
Now, what kind of deal would you give me if I bought a hundred rolls?
Показать ещё примеры для «deal»...
скидка — percent off
И если ты хочешь скидку, то не получишь, потому что ты гад.
And if you want fifteen percent off anything, you're not gonna get it 'cause you're being a jerk.
Я дам Вам скидку 20 процентов.
I'll offer you 20 percent off.
Как насчёт скидки 40 процентов?
What about 40 percent off?
Тебе дадут там 30 % скидку.
He'll give you 30 percent off.
Я дам вам и вашей семье 25% скидку на химчистку с этого дня.
I'm gonna give you and your family 25 percent off your dry cleaning.
Показать ещё примеры для «percent off»...
скидка — get a discount
У меня скидка, а там много книг по моей специальности.
I get a discount and there's a whole section of books in my area.
— Скидка на свадебные платья сохраняется?
— Still get a discount on wedding gowns?
Для нас сделают скидку.
We get a discount there.
Мы — друзья, так что будет тебе скидка.
We are friends, you will get a discount.
У тебя небось и скидка на стейки есть.
You'll probably get a discount on steaks, too.
Показать ещё примеры для «get a discount»...
скидка — give
Вот что, поскольку мы с тобой давно знакомы давай, я сделаю тебе скидку, как старому другу? Что скажешь?
Tell you what, since we go way back why don't I give you my old pal discount?
И я — постоянный член, поэтому иногда получаю скидку на эксклюзивные вина.
People love as a gift. I An honorary member, and sometimes they give me something for free.
Они дадут скидку по утрате родственника на один билет.
They'll give one of us the bereavement fare to go back for the funeral.
Я сделаю вам скидку, как для полиции Лос-Анджелеса.
I'll give you the LAPD Special.
Ребят, если вернетесь до семи, я сделаю вам скидку.
Guys, if you get back before seven, I'll give you the «Early Bird Special.»
Показать ещё примеры для «give»...
скидка — special
Сегодня ночью никаких скидок.
There's no special tonight.
Хотите, закажу комплексный со скидкой?
Do you want a plate special?
У меня в этом месяце скидка на внутреннюю отделку.
I'm doing a special this month on interior house painting.
Знаешь, если что-то продается со скидкой это еще не значит, что ты должна это покупать.
You know, just because something's on special doesn't mean you have to buy it.
У нас сегодня есть скидки на штаны хаки.
We have a special on khaki pants today.
Показать ещё примеры для «special»...
скидка — coupon
Но у меня есть купон на скидку.
But I have a coupon.
Купон на скидку?
A free coupon?
У меня есть скидка.
I have a coupon.
Они дали мне и Эми скидку, когда мы устраивали вечеринку там.
They gave me and Amy a coupon when we threw the shower there.
Распродажа. Со скидкой взял твою жену.
It was coupon night and I was trampolining your wife.
Показать ещё примеры для «coupon»...